"Quando for escolhida, tenciono redefinir excelência"... | "When I am chosen, I intend to redefine excellence"... |
- Tentei redefinir o acordo. | I tried to redefine The deal. |
Bem, se algum dia te quiseres redefinir profissionalmente... ou pessoalmente... | Well, if you ever want to redefine yourself professionally... or personally... |
Bem, se pudesses descobrir o que ela está a esconder apenas perguntando, teríamos de redefinir a palavra "esconder". | Well,if you could find out what she's hiding just by asking,we'd have to redefine "hiding. |
Ainda o tenho no coração, mas Jesus e eu redefinimos a nossa relação. | I still hold him in my heart. Jesus and I have redefined our relationship. |
Então redefinimos as actividades para incluir todas as interacções entre a equipa e os residentes na unidade. | So we redefined activities... to include all interactions between staff and residents in the unit. |
Juntos, redefinimos a distribuição... o comportamento previsível do consumidor, e triplicamos a projecção de preços de stock, através dos algoritmos mais actuais... desenvolvidos por mim e pela minha equipa. | Together, we've redefined distribution, predicted consumer behavior and more than tripled our stock price projections. All through the use of state-of-the-art algorithms developed by me and my team. |
Mills e eu redefinimos o nosso papel como Testemunhas. Tu e eu também devemos redefinir o nosso casamento. | As Miss Mills and I have redefined our role as Witness, so you and I must redefine our marriage. |
Porque nos redefinimos. | Because we redefined ourselves. |
E, recentemente, ambos vimos coisas que redefinem o que é possível. | That's right. And we both recently have seen things that have redefined what is possible. |
Eles inventam ou redefinem algumas palavras... que só os membros entendem. | they invent or redefine certain words only the cult members understand. |
Algo que redefiniria para sempre o conceito de espaço vazio. | Something that would redefine the concept of empty space forever. |
O Centro Cultural Charles Newman redefiniria a vida cultural nesta cidade. | - Yeah, we're dead. Sir, the Charles Newman Cultural Center would redefine cultural life in the city. |
Quando encontrarmos outro tesouro que redefina a História da Humanidade, és tu que decides a percentagem. | Next time we find a treasure that redefines history for all mankind, you make the call on the finder's fee. |
E quem sabe? Talvez até redefinires-te na firma. | And who knows, maybe even redefine yourself within the firm. |