- El otro día, mi papá decía que yo tenía un problema porque intentaba reformar a chicos malos. | Just the other day, my dad was saying I had a thing for trying to reform unreformable bad boys. |
- Pensé que la política era reformar. | - I thought the policy was to reform. |
- ¿ Y la arrogancia de intentar reformar un programa de 400 mil millones maltratando a senadores sin debate público? | -How about the arrogance of trying to reform a $400 billion program by manhandling senators behind doors with no public debate? |
Amenaza en la oscuridad. Un monstruo para reformar el mundo. | Looming up in the dark, a monster to reform the world... |
Bueno, voy a decir esto... para reformar, hay que realizar. | Well, I'll say this... in order to reform, you have to perform. |
Bueno, ¿le importaría... si yo me reformo a mi mismo esta tarde? | Well, would you mind me... reforming myself this afternoon? |
Pero, Rita, si hago una promesa, si me arrepiento y reformo ¿qué haré cuando tu influencia no esté más aquí? | But, Rita, if I take the oath - if I repent and reform - what will I do when your influence is no longer here? |
¿Y si me reformo por la mujer equivocada? | What if I reformed by wrong woman? |
"Léo Frankel está tras muchas reformas sociales de la Comuna. | Leo Frankel is behind many of the Commune's social reforms. |
"Mi esposo y yo nos hemos dedicado a reformar criminales... pero la pena capital no permite reformas... | "My husband and I are dedicated to the reform of criminals. "But capital punishment does not allow reform or mercy... |
"No hay liderazgo en las reformas. | "No leading with reform. |
"No te reformas, | "You don't get reformed... |
- ASESORA POLITICA DE VITALI KLITSCHKO para sacar adelante las reformas de Ucrania. | - POLITICAL ASSOCIATE OF VITALI KLITSCHKO to push through reforms in the Ukraine. |
A pesar de su plan de tres años de una reforma agraria... fiscal, educativa, financiera y electoral... el presidente Joao Goulart encuentra... aun mucha resistencia política... en varios sectores nuestra población. | Despite it's trienal plan combining agrarian, fiscal... educational reforms, banking and electoral... the president Joao Goulart still... finds a lot of political resistence... in different sectors of our population. |
Al que dice lo que piensa... acerca de la reforma agraria, salarios, Dios o derechos humanos... automáticamente se le llama comunista. | Anyone who says what he thinks... about land reforms, or wages, or God or human rights... automatically he is labled a communist. |
Comenzaremos a hacer planes para la reforma y la modernización. | We will begin to make plans for reforms and modernization. |
Cómo se espera que yo sepa sobre la reforma agraria de Nang-I-Tuot? | How can I be expected to know about the agrarian reforms of Nang-I-Tuot? |
En Italia se habla tanto de la reforma escolar... | There is a lot of talk about educational reforms in Italy... |
- Estamos amish reformamos . | - We're reformed amish. |
Está claro: o reformamos el estatuto de las estaciones o me largo. | Either we reform the status of stations or I'm out. |
Nuestras vidas se son muy miserables mientras que reformamos la vida de esos extranjeros. | Our lives have become miserable while reforming foreigners' lives. |
Las células se juntan, adquieren una forma se deforman y se reforman. | Cells get together, take on one form, deform, reform. |
Los perros como tú no se reforman. | Dogs like you don't reform. |
Los vampiros no se reforman. | Vampires don't reform. |
No todos nosotros se reforman, sabes? | Not all of us are reformed, you know? |
Son capaces de derramar sangre, arriesgar a los demás, a los suyos, pero no reforman al rey. | You would shed blood, risk other mens' lives, some of you your own, yet you dare not reform the king. |
Bueno, me reformé de mis pecados. | Well, I have reformed from my sins. |
Cada vez que lo hice, reformé completamente. | Each time, completely reformed. |
De acuerdo, no te digo que me reformé de la noche a la mañana. | All right, I don't claim to have reformed overnight. |
Me reformé ahora. | - I'm reformed now. |
Me reformé mucho antes que tú. | l reformed way before you did. |
Dice que has estado encerrado varias veces por distintos crímenes... pero nunca te reformaste. | It tells me you've been imprisoned several times for different crimes but you have never reformed |
Yo diría que te reformaste. | I say you're completely reformed. Wink. |
Actor Secundario Bob no se reformó. | Sideshow Bob hasn't reformed. |
Alabado sea el Señor, ella se reformó. | Praise be to Lordy, she's been reformed. |
Cómo fortaleció el ejército y reformó el sistema fiscal y negoció los acuerdos de paz del Báltico, bla, bla, bla. | how he strengthened the military and reformed the tax code and negotiated the Baltic peace accords, blah, blah, blah. |
Decidí creer que mi padre realmente se reformó. | I chose to believe my father truly is reformed. |
El anunció vino del antiguo presidente George W. Bush, quien reformó la Confederación tras su amarga derrota en la reelección de 2.004. | The announcement came from former President George W. Bush, who reformed the Confederacy after a bitter loss in his 2004 reelection bid. |
No temas, ¡los reformaré! | Fear not, I will reform them! |
¿Crees que el muchacho reformará al Irlandés? | You think the kid will reform the Mick? |
Pensé que se reformaría y le dejé ir a casa. | I thought he would reform and let him go home |
Cuanta muerte... Pedirlee a quien tiene el poder Que reforme el poder. | What an humiliation... asking those in power to reform power. |
Entonces supongo que mejor que me reforme. | Then I guess I'd better reform my ways. |
Es por eso que quiero que usted me reforme. | That is why I want you to reform me. |
Espero que algún día se reforme mientras esté en el camino, pero por ahora debo darle un frío recibimiento. | I expect someday he will reform while on the road, but for now I must give him a cold reception. |
Pero primero quieres que me reforme y cambie de hábitos. | But first you want me to reform and mend my ways. |
- i te apoyé en todos los sentidos para ayudarle a reformes. | I supported you in every way to help you reform. |
Bueno, espero que aprendas la lección y te reformes, jovencita. | Well, I hope you've learned a lesson and reformed your ways, young lady. |
Hasta que te reformes, ¿verdad? | So long as you're reformed, right? |
Me he reunido con tres Consejos del mercado laboral... que rechazaron repetidamente este tipo de cálculos... porque todo indica que aunque reformes las prestaciones de salud... la flexibilidad laboral y las prestaciones por incapacidad... sigue siendo dudoso que generen algún beneficio económico real. | I've sat on three labour market councils which have repeatedly rejected these sorts of calculations... because everything points to the fact that even if you reform sickness benefits... and work flexibility and also the disability benefits... it still remains doubtful that it will be of any real economic benefit |
Será mejor que te reformes, Cyril. | You better start reforming, Cyril. |
Porque hasta que no reformemos nuestro colegio electoral los votos populares serán ignorados y seguiremos eligiendo presidentes que sólo obtienen la minoría de los votos. | Because until we reform the electoral college... the popular votes will be ignored, and we'll keep electing presidents... that only get a minority of the vote. |
Sugiero que reformemos Omei. | I suggest we reform Omei. |
¡Si esto es la Reforma, reformemos entonces! | If this is reform, let's have reform! |
El problema de las personas reformadas es que quieren convencer a todos para que se reformen. | The trouble with people who reform is they want to rain on everybody else's parade. |
Pero hasta que reformen el bienestar social. | Until welfare reform kicks in that is. |
"Me he reformado, no lo volveré a hacer" Típica frase de un maltratador. | "I've reformed, I won't do it again,' are convenient excuses for the perpetrator |
- Adelante, jugador reformado. | - Come in, reformed gambler. |
- El Parlamento reformado. | Parliament could be reformed. |
- Estoy reformado. | - I'm reformed. |
- Obleas será aplastado - ¿No te reformado? | - Wafers will be crushed - Won't you get reformed? |
- Creen que tú y Gaines estáis reformando la seguridad social. | -Now they think you and Gaines are reforming Social Security. |
Capitán, la nube cargada de partículas se está reformando. | captain, the charged particle cloud is reforming. |
Descendents se estaba reformando. | The Descendents were reforming. |
Ella ya te está reformando. | She's reforming you already. |
Entonces, ¿te estoy reformando, chico malo? | Am I reforming you, then, bad boy? |