Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Referir (to refer) conjugation

Portuguese
89 examples
This verb can also have the following meanings: to relate, relate, to be about something, to have something as a subject
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
refiro
referes
refere
referimos
referis
referem
Present perfect tense
tenho referido
tens referido
tem referido
temos referido
tendes referido
têm referido
Past preterite tense
referi
referiste
referiu
referimos
referistes
referiram
Future tense
referirei
referirás
referirá
referiremos
referireis
referirão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
referiria
referirias
referiria
referiríamos
referiríeis
refeririam
Past imperfect tense
referia
referias
referia
referíamos
referíeis
referiam
Past perfect tense
tinha referido
tinhas referido
tinha referido
tínhamos referido
tínheis referido
tinham referido
Future perfect tense
terei referido
terás referido
terá referido
teremos referido
tereis referido
terão referido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha referido
tenhas referido
tenha referido
tenhamos referido
tenhais referido
tenham referido
Future subjunctive tense
referir
referires
referir
referirmos
referirdes
referirem
Future perfect subjunctive tense
tiver referido
tiveres referido
tiver referido
tivermos referido
tiverdes referido
tiverem referido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
refere
refira
refiramos
referi
refiram
Imperative negative mood
não refiras
não refira
não refiramos
não refirais
não refiram

Examples of referir

Example in PortugueseTranslation in English
- Costumavas referir-te ao casamento como...- You used to refer to marriage as...
- Ele gosta de se referir na 3ª pessoa.- The Chief likes to refer to himself in the third person.
-que pode ter sido indelicado referir.-to which it may be indelicate to refer.
A Mrs. Sharma não precisa de se referir a clientes.Miss Sharma, you don't need to refer to a particular client.
A partir de agora têm de se referir a mim como Sid, o Senhor da Chama.From now on you'll have to refer to me as Sid, Lord of the Flame.
- Eu refiro-me às duas primeiras vítimas: Joel Steiner e Tiffany Cohen.I was referring to his first two victims, Joel Steiner and Tiffany Cohen.
- Não me refiro às acusações contra ela.I'm not referring to the accusations against her;
- Não, eu me refiro a seus própios estudos.- No, l refer to your own studies.
-E não me refiro à cidade.- I am not referring to the city.
-Não me refiro a apalpar.-Yes, and I'm not referring to touch. -Not to touch.
"Balística" é quando te referes às bolas.Ballistic, as in referring to from the balls.
- E se te referes ao Peter...- And if you're referring to Peter...
- Não sei ao que te referes.I'm not sure what you're referring to.
- Porque te referes a um cão, que não tens.Because it actually refers to galoshes, which you aren't wearing.
A conversa a que te referes ainda não me aconteceu.The conversation you are referring to has not yet happened for me.
"Amor tímido" se refere a uma timidez debilitante que dificulta a capacidade de formar um relacionamento romântico duradouro."Love shy" refers to a debilitating shyness that impedes the ability to form Iong-lasting romantic relationships.
"Balística" refere-se à trajectória de uma bala.Ballistic refers to projectile in flight.
"Felicity" refere-se à aptidão de encontrar a expressão adequada para os pensamentos, o que não é exactamente - uma coisa particularmente boa."Felicity" refers to the ability to find appropriate expression for one's thoughts, which is not exactly something you're particularly good at.
"Jogos" refere-se a modelos, simulações e jogos que têm aplicações estratégicas."Games" refers to models, simulations and games which have strategic applications.
"vara" porque se refere a um pequeno grupo de porcos."sounders" because it refers to a small group of pigs.
- Ao que hoje em dia nos referimos a destino.- what we currently refer to as destiny.
- Ele está a olhar. Razão pela qual nos referimos a ele como o Observador.He's watching, which is why we refer to him as the observer.
Desde quando nos referimos às vitimas de assassinato como "sacana"?Since when do we refer to murder victims as "mad bastards"?
Gostaria de explicar o que nós, na área da saúde nos referimos como "molhar o biscoito"I wish to explain something that we in the health profession refer to as "hitting skins,"
Mas usar a palavra "depósito" quando nos referimos a uma conta bancária é enganoso.But the use of the word "deposit" to refer to a bank account is misleading.
- Deve ser referido como Cícero.He is to be referred to as Cicero.
- Não, não. Foi-me referido pela Alana Bloom do departamento psicológico, de Georgetown.No, no, you were referred to me by Alana Bloom in the Psychology Department, Georgetown.
Acredito que ela teve o que é referido como um surto adulto de esquizofrenia.I believe she's had what is referred to as an adult onset of schizophrenia.
Alguém com quem eu ande por aí, sendo eu referido como "o divertido".A roommate l can walk around with... ...andbe referredto as " the funny one. "
Antes de San Diego, viveu em condomínios, referido como solteirão.Larger sedans and suvs. Before san diego, He lived in condos, referred to them as bachelor pads.
A quem vos referis?Who are you referring to?
Certamente o trauma a que vos referis lhe concede uma trégua das vossas alegações mesquinhas.Certainly that trauma you refer to has earned her respite from your petty allegations.
"Miúdos" e "idiotas" referem-se à sua determinada resistência à maturidade."Kids" and "dumb-ass" refer to their... determined resistance to maturity.
"O significado ao qual todas as histórias se referem tem duas caras:"The ultimate meaning to which all stories refer has two faces:
"e irá trabalhar apenas com adultos e longe de crianças" quando eles referem que esta unidade foi avisada... não sei a quem se estão a referir, não faço ideia.When they say "This unit was advised," I don't know who they're referring to. I have no idea.
...descrevem bolas de luz muito manobráveis a que se referem como "foo fighters"....describing highly maneuverable balls of light which they referred to as "foo fiighters... "
251 6 do Cόdigo dos EU A, parágrafo C, onde se referem à secçäo 231 5.2516 of the U.S. Code, Paragraph C where it refers to section 2315.
- Quando eu me referi ao arguido como Joe você sabia exatamente de quem é que eu estava falando, não é?- When I referred to the defendant as Joe you knew exactly who I was talking about, didn't you?
A muito rica, e bela senhora a quem me referi em Yonkers esta manhã.The very rich, beautiful lady I referred to in Yonkers this morning.
Ainda não me referi a Sua Reverência, que começou por se imiscuir no assunto, insultou a minha inteligência vociferando centenas de chavões, e terminou há meia hora, indo ao meu quarto e me desafiando para uma luta corpo a corpo.Now I have not as yet referred to His Reverence... who began by forcing his way into the situation... and then insulting my intelligence...,. By mouthing 300 platitudes... and ending just a half hour ago by coming to my room... and challenging me to a wrestling match.
Concordo que a sua lealdade e dos que lhe são próximos lhe dão direito a um completo conhecimento dos eventos a que me referi ontem.I agree your loyalty and your neighbors have earned you a Fuller understanding of the events I referred to yesterday.
Esta manhã, durante a sua consulta, eu me referi a uma citação, lembra?This morning I referred to a quotation, remember?
E tenho a certeza que te referiste ao Spector pelo nome.And I'm pretty sure that you referred to Spector by name.
Porque o que é estranho acerca da tua abordagem com essa mulher hoje... de acordo com o que disse o Marty, corrige-me se estiver errado.. é que te referiste às suas covinhas como as da tua ex-mulherBecause... what's odd about your aborted flirtation with that woman today... according to Marty's recollection, correct me if I'm wrong... is that you referred to her dimples... as being like those of your ex-wife's.
Se sabes que existe um outro, por que motivo nunca o referiste?If you know someone else exists, why have you never referred to it?
Tenho a certeza que te referiste ao Spector pelo nome.I'm pretty sure that you referred to Spector by name.
Ótimo. Vamos começar com aquilo a que te referiste como porta vermelha.Let's start with what you've referred to as the red door.
- Barak Obama se referiu ao... som negro como um idioma negro mais para... jazz do que uma peça de teatro.Well, Barack Obama referred to the black sound as a black idiom, more like jazz and less like a set score.
- Estou ciente disso. Falámos sobre as pessoas a que se referiu há um ano atrás, numa publicação nacional, como...We are talking about the people you referred to a year ago in a national publication as...
A fundaçäo a que se referiu?The foundation you referred to?
A maneira como se referiu ao corpo..ensanguentado.The way that he referred to the body as a bleeder...
A minha mãe sempre se referiu ao amor como um milagre.My mother always referred to the love as a miracle.
A filial local do Café Windy City tentou fazer algo ao que se referiram como sendo algo espectacular.Local chain Windy City Coffee attempted what a spokesperson referred to as a "spectacular."
Achamos que identificámos o Breedlove... a quem se referiram no telefone do Aaron Monroe.We think we've identified the individual Breedlove referred to on the phone to Aaron Monroe.
Eles referiram-se a ele como terrorista.They referred to him as a terrorist.
Enquanto eu estava extasiado pela surpresa... chegaram cartas do rei, proclamando-me "barão de Cawdor"... título pelo qual aquelas estranhas irmãs tinham me saudado... e elas referiram-se a mim com as seguintes palavras: "Salve, rei tu serás!"Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me 'Thane of Cawdor', by which title, before, these weird sisters saluted me, and referred me to the coming on of time, with 'Hail, king that shalt be!
Estava eu ainda abismado com a cena, quando chegaram mensageiros do rei, que me saudaram como Cavaleiro de Cawdor título com que me tinham saudado anteriormente as estranhas irmãs e referiram-se a mim com:While I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me, Thane of Cawdor by which title, before, these weird sisters saluted me and referred me to the coming on of time with:
Chama-se Lila ou senhorita Berry... e se referirá a ela assim em minha presença... e embora não esteja em minha presença.Her name is Lila or Miss Berry, and you will refer to her as that in my presence, and even if you're not in my presence.
Se você não tirar aquela senhora morta do meu quarto, você vai ter aquilo que eu referiria como um "Desastre no Yelp."If you don't get that dead lady out of my room, you are gonna have what I would refer to as a "Yelp Disaster."
O que meros mortais se refeririam a O Mistério da Ascensão... é só um processo cientifico.Oh. What mere mortals would refer to as the Mystery of Ascension is just a scientific process. Just protons and electrons.
- Calculo que se refira à relação verbal.I assume you're referring to the conversational variety.
A não ser que se refira a como o queijo une em fraternidade homens de respeito e poder, não, não sei o que o queijo me pode fazer!Unless you are referring to how cheese brings men of respect and power together in brotherhood, no, I do not know what cheese does to me!
Acho muito interessante que a palavra "Original" se refira a nascimento.And I am particularly interested that the word "original" refers to birth.
Creio que há quem se refira a isso como "em recuperação" .I believe some people refer to that as "in recovery. "
E refira-se ao meu nome!Put that call through... I beg you refer them to me.
Imagino que te refiras ao nosso Homem Fortíssimo.I take it you refer to our new strongman.
Não te refiras ao Byron dessa maneira.Don't refer to Byron that way.
Por favor não se refiras como o nosso pai.Please don't refer to yourself as our daddy.
Por favor, não te refiras a ele como "o irmão do Liam".Oh, please don't refer to him as "Liam's brother," okay?
Por favor, não te refiras a ele como meu marido. Não gosto de como ela é íntima com o teu parceiro não romântico de vida.Please don't refer to him as my husband.
E embora nos refiramos ao criminoso como "ele", não ponham de lado uma mulher. Perdão.I know we keep referring to this Unsub as "he", do not rule out a woman.
Acredito que se refiram ao nosso inimigo como os "replicadores".I believe you refer to our enemy as the replicators.
Ele não gosta que se refiram a ele como mãe.He doesn't like being referred to his mother. Why?
Se se encontrarem com os primos do Han, respeitem-nos... e refiram-se a esses cabrões como "os Nathaniel Victor".If you meet Ηan or his cousins, you will give him respect, and refer to those little bastards as Nathaniel Victor.
"Está se referindo à operação atual "que está tentando prender você e seus amigos?Are you referring to the current operation seeking to apprehend you and your friends?
- Digo, semana passada estava me referindo ao entregador de jornal pela sua cor, em vez Asiático.I mean, last week I was told off for referring to my lovely newsagent as coloured. Instead of Asian.
25 anos me referindo ao senhor, digo, ao amigo, como Dr...25 years referring to you as sir, I mean, to my friend as sir.
A que beleza estás te referindo?What beauty are you referring to?
A quem está se referindo?Which one are you referring to?
"Por favor utilizem apenas o pronome masculino quando se referirem a mim.Please use only the male pronoun when referring to me.
Bem, sempre ouvi referirem-se a tudo como extremamente valioso, peças muito raras, incluindo quadros.I've always heard it referred to as being of... Extremely valuable. Very rare pieces, including paintings.
Henry e o Leonard continuam a referirem-se ao trabalho com o Arthur Herk como sendo o ponto mais baixo das suas carreiras profissionais.Henry and Leonard still refer to the Arthur Herk job as the low point of their professional careers.
Quão cedo começaram as pessoas a falar consigo, Nathan, e a referirem-se a si como capitão?How early did people start talking to you, Nathan, and referring to you as captain?
Será que te incomoda que, quando se referirem aos falhados com quem andaram no liceu, estarão a referir-se a nós?Does it bother you that in the future, when people refer to the losers they went to high school with, they will be in fact refering to us?
Acho que é altura, considerando o respeito da posição, de te referires a mim como Director Hoover.I think it's time, considering the respect the position deserves, you begin referring to me as Director Hoover.
Belo jeito de te referires aos teus futuros colegas.Nice way to refer to your future colleagues.
Daqui para a frente, quando te referires a mim, vai ser Capitão Ballard, consegues perceber?So from this point forward, when you refer to me, it will be as Captain Ballard, is that understood?
Eu sei o que essa palavra significa, é não é correcto referires-te ao teu marido ou a qualquer outro homem dessa maneira.I know what that word means, and it's not okay to refer to your husband or any other man that way.
Foi agradável ouvir-te referires-te a nós como um casal, de novo.This is nice to hear you refer to us as a couple again.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

auferir
acquire
deferir
grant
diferir
postpone
inferir
infer
refluir
regorge

Similar but longer

preferir
prefer

Random

recontar
recount
recrear
recreate
recrutar
recruit
reduzir
reduce
reescrever
rewrite
referenciar
reference
refestelar
loll
refogar
fry with oil or butter and seasonings
reificar
reify
rejogar
replay

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'refer':

None found.