"O Chamado" está a fazer um grande esforço para recrutar rapazes. | Calling is making a strong push to recruit children. |
- A sua primeira tarefa é recrutar alguns. | - Your first job is to recruit some. |
- Aposto que todos te tentam recrutar. | - I bet every Attending tries to recruit you. |
- Até convenci o McGovern a recrutar-te. | -I even convinced McGovern to recruit you. |
- Tenha cuidado, Tenente Hastings, ou recruto-o para arrancar ervas daninhas. | Better be careful, Lieutenant Hastings, or I'll recruit you for the weeding. |
E porque só recruto os idiotas. | It's because I only recruit the dumb ones, sir. |
Eu recruto para os Serviços nas Universidades. | I recruit in colleges for the services. |
Eu recruto peles. | I recruit skins. |
Eu recruto-os numa sala de recreação no terceiro piso do meu dormitório... onde eu convenço as crianças da minha escola. | I recruit from a rec room on the third floor of my dorm where I pimp the kids from my boarding school. |
"têm de ser vistos como recrutas. | "they must be regarded as recruits. " |
- Estamos a comandar recrutas, melhor dar-lhes um pouco mais de tempo para que tomem posições. | Yeah, we're just leading' damn recruits. We better give 'em a few more minutes to get in position. |
- Novos recrutas. | - New recruits. |
- Nós arranjamos-te uns recrutas. | Oh, we'll find recruits for you. |
- O ano passado matou três recrutas. | - Last year he killed three recruits. |
- Ele recruta soldados. | He recruits military. |
- O Long recruta militares. | Long recruits military. |
A CIA recruta em universidades por todo o país. | The CIA recruits on campuses across the country. |
Dylan Hunt recruta uma tripulação heterogénea e lança-se para reunir as galáxias. | Dylan hunt recruits an unlikely crew and sets out to reunite the galaxies. |
Dylan Hunt recruta uma tripulação heterogénea... e lança-se para reunir as galáxias. | Dylan hunt recruits an unlikely crew and sets out to reunite the galaxies. |
- Na verdade, recrutamos agentes, somos chamados de polícias. | Actually, We recruit agents; we're called officers. |
Adquiriremos um navio, recrutamos homens, e iremos criar do nada, uma nova tripulação | We'll procure a ship, we'll recruit men and we'll create from nothing a new crew. |
Bem, depois do Danny entrar, recrutamos o Chin Ho Kelly. | Well, after Danny signed on, we recruited Chin Ho Kelly. |
Depois recrutamos um expert em tecnologia via satélite. Por isso já não precisamos dele. | Then we recruited one of the best satellite tech guys in Miami, so we don't need it anymore. |
E ainda recentemente, recrutamos um antigo comandante da SWAT da Polícia, chamado Lou Grover, de Chicago. | And just recently, we recruited a former HPD SWAT commander named Lou Grover, from Chicago. |
"E foi assim que Ray Drecker, estrela desportiva adolescente da lendária turma de West Lakefield de 84, vencedor duma bolsa de basebol para a Universidade de Florida Central, recrutado para os Atlanta Braves antes de ficar no banco devido a uma ruptura de ligamentos. | And that is how Ray Drecker, teenage sports star from the legendary West Lakefield class of '84, winner of a full baseball scholarship to the University of Central Florida, recruited to the Atlanta Braves before being sidelined by ruptured ligaments, |
"Foi recrutado | "was recruited |
"somos uma ordem de cavaleiros da qual ninguém pode desistir," "para a qual cada um é recrutado pelo sangue," "e dentro da qual cada um permanece de corpo e alma." | We are a knightly order from which one cannot withdraw, to which one is recruited by blood, and within which one remains body and soul." |
- A não ser que eu seja recrutado. | - Not if I don't get recruited. |
- Ele foi recrutado, não foi? | - He got recruited, innit. |
A classe operária, que é onde eles recrutam quase que exclusivamente para a guerra, deve parar de trabalhar, para parar os governos despóticos que perseguem apenas os seus próprios interesses ". | That the working classes, which are almost exclusively recruited into war, just need to suspend their work, in order to interrupt the monarchical governments which only advocate their own interests. |
A forma como ela disse "recrutam", deu-me a volta ao estômago. | The way she said "recruit" made my stomach turn. |
As forças especiais procuram alguns atributos quando recrutam. | Special Forces screen for certain attributes when they recruit. |
Ele e os outros dois às vezes violam as mulheres que recrutam. | He and the other television? tool the women they recruit. |
Ele não presta; sabes como recrutam o pessoal dos A.I.? | - He is a scumbag. - All right. You know how they recruit at I.A.D.? |
- Alguém que recrutei no Bahrein, há uns anos. Namorada profissional | Someone I recruited in Bahrain a few years ago. |
- Eu recrutei-a, foi assim. | I recruited her, that's how. |
- Eu recrutei-a. | I recruited her, yes. |
- Eu recrutei-o há 2 anos. | I recruited him two years ago. |
- Eu recrutei-o. | I recruited him. |
- Foi o que dissestes quando me recrutaste no Bahrein, mas nunca pensei que ia estar tão perto do terrorista, | That's what you said when you recruited me in Bahrain, but I never thought that I would get eight feet from the most dangerous terrorist in the world. |
Agora, Wallace, vejamos que tipo de homens me recrutaste. | Now, Wallace, let's see what type of men you've recruited for me. |
Aquele miúdo que recrutaste, aquele que costumava limpar as janelas. | That kid you recruited the one that used to clean the windows. |
Contrataste-me, recrutaste-me para chefe do Dept. de Trauma. | You hired me. You recruited me to run the trauma department. |
De acordo com os seus arquivos, recrutaste Masuku como um dormente, em 2006. | According to your own files, you recruited Masuku as a sleeper in 2006. |
- A H.Y.D.R.A. recrutou o Gill? | - Hydra recruited Gill? |
- A Hetty recrutou-se. | Hetty recruited me. |
- Alguém o recrutou. - Temos de saber quem. | Someone's recruited him, handling him, need to find out wh |
- Alguém o recrutou. | Someone's recruited him, someone's handling him. |
- Foi por isso que me recrutou? | So that's why you recruited me? |
A CIA nunca daria as operações de alta prioridade para o Michael Westen que eles recrutaram. | The CIA would never give the highest priority operations to the Michael Westen that they recruited. |
A razão pela qual o recrutaram foi... Para que descobrisse um modo de comunicar com o Hope Plaza entre as peregrinações. | The whole reason they recruited him was... was so he could try to figure out some way to communicate with Hope Plaza between pilgrimages. |
As pessoas que me recrutaram, não me deixavam contactar ninguém. | The people that recruited me, they wouldn't let me contact anybody. |
Como eles recrutaram o Stephen como um peão involuntário no jogo deles e o plano deles para obterem o que queriam de mim. | How they recruited Stephen As an unwitting pawn in their game And their agenda to get what they wanted from me. |
Dizem que recrutaram, um novo rapaz. | Word is they recruited a new boy. |
- Deixas que te recrute? | - You let me recruit you? |
Mas querem que recrute agentes. | But they want me to recruit agents. |
Quero que recrute mais homens. | - I want you to start recruiting more men. - Hmm! |
Uma vez que recrute a Sra. Farrow, Estarei a caminho para ver a minha esposa. | Once I have recruited Mrs Farrow I shall be on my way to my wife. |
Não recrutes o meu namorado para fazer uma investigação secreta. | Don't go recruiting my boyfriend... to conduct some covert investigation. |
Planeias esta festinha e deixo que me recrutes... | You put this little bash together, and I let you recruit me... |
A Constituição permite que recrutem civis para defesa. | The Constitution allows for civilians to be recruited - for the national defense. - I'm done. |
Com todo o respeito, Rinpoche, se a vossa intenção é evitar que os chineses recrutem aliados políticos, exigir que parem de tentar subornar monges... não é a táctica mais eficaz. | With respect, Rinpoche... If your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. |
Talvez recrutem pessoas que já estejam fixados no sector privado. | Maybe they recruit people that are established in the private sector. |
¶ Temos que evitar que eles recrutem ¶ | We must stop them from recruiting ? ? |
- Estamos recrutando. | We're recruiting. |
A milícia tinha tanta certeza... que o governo ia expulsar os traficantes do Tanque... que já tava até recrutando gente para impedir que eles voltassem. | The militia was so sure... that the government would rid Tanque of the dealers... that they were already recruiting people to keep them out. |
Bem, Makise agora está recrutando a gangue de Izaki! | Well. Makise's now recruiting Izaki's gang! |
Calvera esteve recrutando gente. | Calaveras have been on a recruiting spree. |
Desde então vem recrutando M.I.S. Membros na prisão convencendo-os... que a política econômica dos E.U.A. está explorando as nações do 3º mundo... e os tornando fundamentalistas radicais prometendo uma vida melhor com Alá. | Since then, you've been recruiting M.I.S Members in prison by convincing them That U.S. Economic policies are exploiting third word nations And turned them into extreme fundamentalists by promising a better existence with allah. |
- para recrutardes um exército. | - to recruit an army. |
A grande expansão obrigou os donos de times a recrutarem pesado... em prisões , sanatórios e no Texas. | Continued expansion diluted the talent pool, forcing owners to recruit heavily... - from prisons, mental institutions and Texas. - [ Yelling ] |
Ajudou a recrutarem-me. | He helped recruit me. |
Da próxima vez que recrutarem alguém.... ... por favor, tragam-no até mim primeiro. | The next time before you recruit anyone.... ... please get him to meet me once. |
Dois meses depois, alugaram uma casa em Woodbridge, um bairro de Detroit. Tiveram actividade na Internet, em sites islâmicos conhecidos por recrutarem para o grupo Khorasan. | Two months later, they rent a house in the Woodbridge section of Detroit, and begin a surge of Internet activity on Islamist websites known to be recruiting for the Khorasan group. |
Os gays não têm filhos e se não recrutarem os nossos, acabarão por se extinguir. | But gay people don't have any children of their own. And if they don't recruit our children, they'd all just die away. |
Além de que, quantos mais distribuidores recrutares mais ganhas. | Plus if you recruit distributors you get paid even more. |
Era suposto recrutares o meu filho, o Matt Parkman. | You were supposed to recruit my son, Matt Parkman. |
Talvez ao recrutares o teu namorado garanhão e alguns dos seus irmãos da Omega Chi. | Maybe recruit that stud boyfriend of yours and some of his Omega Chi brothers. |
E se recrutarmos voluntários para uma busca terrestre? | What if we recruit volunteers for a ground search? |
Há uma razão para o recrutarmos. | There's a reason why we recruited you. |
Pensei que tivéssemos um acordo com os britânicos, de não recrutarmos cidadãos sem permissão. | British Secret Service. I don't understand. I thought we had an agreement with the British that we don't recruit their citizens without permission. |