Não preciso de inferir nem intuir ou confiar. | No need to infer or intuit or trust. |
O Walter acha que provavelmente vão acontecer outra vez e que os podemos usar para inferir quando está prestes a acontecer. | Walter thinks that they will likely occur again And that we can use them to infer when it's about to happen. |
Tens o direito de inferir um insulto mesmo que não tenha sido intencional. | You have the right to infer an insult where none was intended. |
Eu assumo o papel de porta-voz e explico ao Sr. Tanaka da Embaixada do Japão que inferimos que a cidade está para ser queimada. | I assume the role of spokesman and explain to Mr. Tanaka of the Japanese Embassy that we infer that the city is to be burned down. |
Sabe o que é inferido e pressuposto? | You know the difference between implied and inferred? |
A mim parece-me... ..que diz "Ex inferis". | I think... That says "ex inferis. " |
Foi tudo o que inferi. | That was all I inferred. |
Vi-te na festa de casamento do Ross e, pelo que, inferi desististe da vingança contra a Emily e decidiste reabilitar o nome do Daniel. | I saw you at the Ross reception, and from what I inferred, you dropped your vendetta against Emily in your pursuit to clear Daniel's name. |
Que quando a porta se abriu a Maria fez um galo na cabeça e dai o senhor inferiu que estava alguém escondido... | - Well, yes? You said that when the door was opened Maria received a bump on the head and from that that you inferred that someone was hiding... |