A criatura das sombras, matará todos por igual... embora parece preferir aqueles cuja identidade está intacta. | The creature of the shades, it will kill equally to all although he/she seems to prefer those whose identity this intact one. |
Concentra-te no que importa, como fazer com que o teu marido pelo menos pareça preferir-te, à sua suposta amante. | Worry about this. You need to focus on the big picture, like getting your husband to at least appear to prefer you to his alleged mistress. |
Ele parece preferir uma aproximação mais bíblica. | He seems to prefer a more biblical approach to things. |
Ele sabe que eu trabalho aqui e parece preferir fazer negócio cara a cara. | This guy knows I work here, and he seems to prefer doing business face-to-face. |
Ele tem alguns assaltos no seu histórico criminal, mas, parece preferir, espancar garçons e miúdas de programa. | Yeah, he does have a few assaults on his rap sheet, but, uh, he seems to prefer beating up waiters and call girls. |
! - Sim, Meredith Rodney McKay. Mas eu prefiro Rodney. | It's Meredith Rodney McKay, yes, but l prefer to go by Rodney. |
" Obrigado, Lady Bracknell, prefiro ficar de pé." | 'Thank you, Lady Bracknell, I prefer standing.' |
"Bem, prefiro fazer o trabalho com pequenos grupos de ataque. | Well, I prefer to make the work with small groups of attack. |
"Cobrança exagerada"? Eu prefiro o termo clássico de fraude. | I prefer the classic term of "fraud." |
"Eu prefiro Genaros" Coisa assim... | "I prefer Genaros. " - Whatever, it's nothing. |
- ...ou um chá se preferes. | - or tea if you prefer. |
- E qual é que preferes? | And which do you prefer? |
- Então, o que preferes? Uma mãe que te abandonou, ou uma mãe presente, mas que era má nisso? | So, which would you prefer ... a mother who left you or a mother who stuck around and was bad at it? |
- Está bem ou preferes doce? | -Is that right, or do you prefer it sweet? |
- Eu sei que preferes ir de frente. | Oh, Charlotte! You know you prefer facing. |
"O Yaoguai prefere montanhas como habitat. " | "The yaoguai prefers mountain habitats to all others." |
"Que pena o Huno, prefere a luta à diversão". | "What a pity the Hun prefers fighting to fun." |
"Que prefere passar os seröes | # Who prefers to spend the evenings # |
- A Chantal prefere gatos. | Chantal prefers cats. |
- A Molly agora prefere... | - Molly now prefers a- |
"Nós preferimos que você não coma ou beba até mais tarde. ' | 'We'd prefer you not to eat or drink till afterwards.' |
# E preferimos o campo, distante dos cheiros da cidade. | # And we prefer the country far away from the city smells |
- Agradeço a oferta, mas acho que preferimos lidar com a nossa situação de uma forma mais civilizada. | Well, I appreciate your offer, but I think we'd prefer to handle our situation in a more... civilized manner. |
- As coisas vão melhorar. - Talvez. Mas preferimos mudar para Damasco. | Perhaps, but we prefer to move to Damascus. |
- Há uma janela no 2º andar na parte de trás que talvez ajude, mas nós preferimos fazer a entrada pela frente. | In the back that might work, But we'd prefer to make entry through the front. |
"teria preferido não ter de escrever | I would have preferred to not have written... |
- Terias preferido isso? | - You'd have preferred that? |
A tua mãe confessou que teria preferido ter-me como filho! | Your mother confessed she would have preferred me as a son. |
Acho que ele teria preferido que a sua morte terminasse uma guerra e não que começasse outra. | I think he would've preferred his death and one war, not start another one. |
Acredito que o Padre Bairn teria preferido que ele morresse - do que tê-lo salvo. | I truly believe Father Bain would have preferred that boy die than me save him. |
Dizei-me, preferis o vosso lugar nesta Terra, em vez do lugar no Céu? | Tell me, do you prefer your place in this Earth rather than your place in Heaven? |
E preferis-me assim? | - And you'd prefer me like this? |
Não, preferis queimar mulheres vivas. | No, you prefer to burn women alive. |
O que preferis, Sir Robert Cecil? | Oh, which would you prefer, Sir Robert Cecil? |
O que preferis? | Which would you prefer? |
"A vingança é um prato que as pessoas de bom gosto preferem comer frio. " | "Revenge is a dish which people of taste prefer to eat cold. " |
"As crianças preferem queijo a espinafre verde refogado." | Kids prefer cheese over fried green spinach. |
"Mas a maior parte dos solteiros que conhecemos preferem espremer os seus próprios tomates." | "but most bachelors we know would prefer to squeeze their own tomatoes." |
"Os médicos preferem assim." | "The doctors prefer it that way." |
"Porque os médicos preferem assim." | "Because the doctors prefer it that way." |
- Eu sempre preferi o agora ao nunca. | I've always preferred now to never. |
Bem, eu sempre preferi algo mais directo. | - Always preferred the direct approach. |
Bem, eu sempre preferi as loiras. | Well, I've always preferred blondes. |
E, por muito horrivel que isso possa parecer, preferi que tivesse sido assim. | And as horrible as it probably sounds, I preferred it that way. |
Eu preferi a baioneta. | But I preferred the bayonet. |
E eu levava esse amante músico a tribunal, para mostrar o homem que preferiste? | You think l'd drag that music lover to court to show people the man you preferred? |
Mas tu preferiste ir viver para os Estados Unidos... | Yes but you preferred to leave for the United States... |
Não, preferiste meter o rabo entre as pernas e fugir. | No, you preferred to tuck tail and run. |
Podíamos ser amigos, mas preferiste fzer as coisas à tua maneira, não foi? | We could have been amigos. But you preferred to go your own way, didn't you? |
Sempre preferiste as raparigas? | You've always preferred girls? |
"O Sr. Conde preferiu fugir...!" | "My Lord, the Count, preferred to run away!"" |
- Ela preferiu você ao Sam. | So she preferred you to sam. Oh, yes. |
- Não, preferiu o Óscar. | - She is engaged to a baron? - No, she preferred Oscar. |
- O Joey preferiu a vida à arte. | He preferred life to art, didn't he, our Joey? |
A minha irmã preferiu estudar "O Domínio das Coisas Vivas". | My sister preferred to study Dominion Over Living Things. |
A Fatima estava apaixonada pelo... Mas os pais preferiram o Hussein. | Fatima was in love with... but her parents preferred Hussein. |
Alguns civis, bem como muitos soldados, preferiram o suicídio à rendição. | Some civilians, as well as many soldiers, they had preferred the suicide the surrender. |
Alguns de nós preferiram lutar. | Some of us they preferred to fight. |
As autoridades preferiram deixá-los morrer na mina... ao invés de se arriscarem a uma explosão de gás. | The authorities preferred to let them die in the mine. . . . rather than risk a gas blast. |
Confrontados com a ideia do domínio nazi, mais de 300 holandeses, principalmente judeus, preferiram suicidar-se. | Collated with the idea of the nazista domain, more than 300 dutches, mainly Jewish, they had preferred to commit suicide itself. |
"E também preferiria ficar num bloco de celas onde conversar e socializar seja proibido". | "Also, I would prefer to be in a cell block where talking and fraternization was prohibited." |
- Eu preferiria... | - Tariq: I would prefer |
- Eu preferiria. | - I would prefer... |
A CIA preferiria não se envolver em problemas da polícia local. | The CIA would prefer not to get involved in local police problems. |
Acho que o meu tio preferiria uma destas revistas. | I think my Uncle would prefer one of these magazines. |
Ouve tu preferirias violar uma cascavel do que lixar o meu plano. | You would prefer to violate a bell that to leave that you joda my plan. |
Não pensávamos fazê-lo, preferiríamos não fazê-lo, não porque não mereça morrer, senão porque preferiríamos outra solução. | We didn't think about it, we would prefer not to do it, not because you don't deserve to die, but because we would prefer another solution. |
Acho que as pessoas prefeririam "Truz truz" em vez de "Calças vestidas". | I think people would prefer "knock" over "pants on." |
Acho que prefeririam algodão. | I think they would prefer cotton. |
As crianças prefeririam que fosse um, a julgar pela tua apresentação. | The inattention of the children at your displays indicate they would prefer the latter. |
Conheço miúdos da tua idade que prefeririam andar com os amigos que com os parvos dos velhotes. | I know kids your age who would prefer walk with friends than with the silly old men. |
E curioso, mas quanto mais sei sobre Clouseau, mais certas pessoas prefeririam que eu abandonasse a investigaçäo. | It's intriguing, but the more I find out about Clouseau, the more certain interested parties would prefer me to drop my investigation. |
"Embora o Simon me prefira sem eles." | [CHUCKLES] Though Simon prefers me without one."' |
- Alguma vez te ocorreu que talvez... prefira ser tratado por Randolph? | Did it ever occur to you that maybe he prefers to be called Randolph? |
- Há quem prefira. | - Some people prefer it. |
A menos que Akela prefira acampar naquele campo de batatas? | Unless Akela prefers camping in that potato field? |
A menos que Vossa Majestade prefira sair do país. | Unless Your Majesty prefers to go into exile. |
- A menos que prefiras... | - Unless you'd prefer... |
- Há algum termo que prefiras? | is there a term you prefer? |
- Para ambas. Calculo que prefiras Tratar do parto? | I presume you'd prefer handling the delivery? |
- Quer dizer, a menos que prefiras ser chamado "a besta". | - Sorry? - I mean, unless you prefer being called "the beast." |
- Talvez prefiras desse modo. | - You might prefer it that way. |
Talvez prefiramos a ti depois talvez... talvez... mas se nos enganares | Perhaps we prefer you. I want to hear him confess himself, then maybe... maybe... But if you cheat us. |
A menos que prefiram que os tragam para aqui. | Unless,uh,you prefer that they be brought here. |
A não ser que prefiram começar pelo local do crime. | Unless you prefer to start with the murder scene. |
A não ser, claro, que prefiram ficar sentados a ouvirem a Raina queixar-se de mim. | Unless, of course, you prefer to sit around on your asses listening to Raina whine about me. |
Como não veio a semana passada, disse para comigo: Geralmente, a menina vem à quarta-feira, embora, com este tempo, as pessoas prefiram ficar em casa. | Since you didn't come last week, I said to myself... well, usually the young lady comes on Wednesday... although it's true that in weather like this... people prefer to stay home. |
Imagino que os teus pais prefiram estar presentes! | I imagine your parents would prefer to be present! |
As famílias mais jovens sentem-se atraídas por cidades mais pequenas, preferindo o ambiente de uma comunidade mais chegada às oportunidades numa grande cidade. | Even young families are feeling the pull to smaller towns, preferring the atmosphere of an intimate community to the opportunity of a big city. |
Mas, também aqui vejo meu marido... e assim como minha mãe foi submissa, preferindo-vos mesmo... aos seus próprios pais, também pretendo revelar-me... em relação ao Mouro, a quem pertenço. | But here's my husband. And so much duty as my mother showed to you preferring you before her father so much i challenge that i may profess, due to the moor, my lord. |
Não as chamaste uma única ver pelos seus nomes, preferindo trata-las por Senhor ou Señor. | You haven't once called them by their names, preferring instead to address them as "mister" or "señor." |
Os americanos não estavam convencidos, preferindo concentrar-se num golpe decisivo pelo Canal da Mancha. | The Americans were not convinced, preferring to focus on the decisive blow across the English Channel. |
Mas se preferirdes mesmo | Though if you'd truly prefer |
Ou, se preferirdes uma tapeçaria florentina. | Or, if you prefer, a Florentine tapestry. |
Se preferirdes uma flor modesta ou uma donzela virginal, estais livre para assinar um contrato matrimonial para desposardes a filha de um nobre que nunca vistes na vida. | If you prefer a demure flower or a virginal maid, you're free to sign a marriage contract to wed a noble's daughter whom you've never met. |
- Viemos gastar os marcos, mas poderiamos fazê-lo noutro país se preferirem... | I came to spend my Deutschmark, but I can do that in another country if you prefer! |
Bom dia e obrigado por preferirem o Glen's. | Good morning and thank you for preferring the Glen's. |
Chamem-lhe justiça, ou karma, se preferirem. | - Call it justice, or karma if you prefer. |
De este exemplo, ou de outros que vocês possam citar, deriva a minha convicção de que o voyeurismo, ou se preferirem, a escopofilia, é um componente importante da literatura e da narrativa. | I could go on and give you many other examples to back up my conviction that voyeurism or, if you prefer, scopophilia is a vital element in literature and narrative just as-- but that goes without saying-- |
KARR, se preferirem. | KARR, if you prefer. |
- Aqui, temos preservativos, tamanho pequeno, médio ou largo, como preferires. | - We got some condoms Over here... small, medium, large, whatever your preference. |
- Faço na tua cerveja, se preferires. | - I could go in your beer if you prefer. |
- O que preferires. | - Whichever you prefer. |
- Ou um gorro, se preferires. | - Or a cap, if you prefer. |
- Podemos sair, se preferires. | - We can dangle, if you'd prefer. |
Apesar de preferirmos que estudasses em casa, se quiseres, no próximo ano podes frequentar o mesmo colégio da Rose. | We would prefer you to carry on studying at home, but, if you like, then next year, you can go to the same high school as Rose. |
Não nos tornamos mais sensatos com a idade, Abigail, mas aprendemos a evitar ou a causar alguma desordem, consoante preferirmos. | We don't get wiser as we get older, Abigail, but we do learn to avoid or raise a certain amount of hell, depending on which we prefer. |