"A polícia recusa-se a comentar até ao momento." | The police have declined to comment so far. |
"Não quero comentar o relatório que o governo vai divulgar." | I don't want to comment too much on the report that the government's about to put out. |
, queres comentar? | Want to comment? |
- Desculpe, é muito cedo para comentar. | I'm sorry. It is way too early for me to comment. |
- Eu não me atreveria a comentar. | I wouldn't dare to comment. |
"Não comento." | "No comment." |
- Como vai festejar? - Não comento. Lá está ele. | - I have no further comment. |
- Isso é só boatos. Não comento. | That's a rumor, and I'm not gonna comment on a rumor. |
- Não comento boatos. | -No comment on rumors. |
- Não comento isso. | - Saudis? - No comment on that. |
Desde quando é que não comentas? | Since when have you not had a comment? |
Fazes-me repetir, ou comentas? | - No funny comments. |
Sabes quando corria, falei com ele na minha cabeça, lembras-te daquele dia, em que comentas-te, | You know, when I was running I thought of you in my head. You remember that day when you were commentating? |
-Não se comenta nada. | -There are no comments. |
A cena comenta as suas supostas qualidades antiquadas. | When he doesn't try to be funny, he is. The scene also comments on his supposed old-fashioned qualities. |
Aqui Santo Agostinho comenta sobre os Salmos. | Oh, and here's the most - Saint Augustin comments the Psalms. |
Ele comenta... | He comments: |
Esquece-se do meu aniversário frequentemente, e só comenta a minha aparência quando tem algo para criticar. | She regularly forgets my birthday, And she only comments on my appearance When she has something to criticize. |
Apenas não comentamos. | - We're just not commenting. |
Até vermos os resultados dos testes, não comentamos. | Until we see the test results, we're withholding comment. |
Já lhe disse, não comentamos sobre operações activas. | I've already told you, we do not comment on active operations. |
Não comentamos até alguém estar indiciado. | We don't comment until somebody's been indicted. |
Não comentamos. | We have no comment. |
Ninguém tinha comentado na sua página. | Nobody had commented on your page. |
O Lundy era tão metódico que teria comentado a aparência física do Tríade se os seus caminhos se tivessem cruzado, mas não há nada nas suas cassetes. | Lundy was so methodical, He would have commented on Trinity's physical appearance if their paths had ever crossed, but there's nothing in his tapes. |
Qualquer coisa que tenhas visto ou que elas tenham comentado... | Anything you might have seen or they might have commented... |
- As pessoas comentam imenso, não é? | Wow. People comment on it all the time, right? |
As autoridades não comentam os rumores de que um ex-agente da polícia de L.A., a cumprirpena porhomicídio, foilibertado para ajudar à caça ao homem. | Authorities refuse to comment on rumours that a former LAPD officer, now serving time for homicide, has been released from prison to help with the manhunt, |
Fontes políciais comentam que as altas temperaturas causadas por material a arder podem ter destruído qualquer indício de vida humana. | Police sources commented that the high temperatures caused by burning materials could wipe out all traces of any organic life form. |
Horas atrás, o Departamento de Estado confirmou que Reddington está em custódia americana. Mas as autoridades não comentam a localização. | Just hours ago, the US State Department confirmed Reddington has been remanded into US custody, but officials will not comment on his current location. |
Mesmo empunhando uma faca, todas as vítimas comentam quão cortês era. | Even though he held a knife on them, all the victims commented on how courteous and apologetic he was. |
E comentei-o, simplesmente. | And I just commented on it. |
Só comentei que o quarto da Princesa Leia estava um gelo. Mas é normal estar frio. | I merely commented that it was freezing in the princess's chamber. |
Ainda não comentaste sobre o meu Inglês. | And you haven't commented on my English. |
Já comentaste. | You commented. |
Não comentaste sobre os títulos -Eu adorei. | -You haven't commented on the titles. |
"O meu marido simplesmente comentou que o alcaide criava galinhas. | My husband merely commented that the Chief was raising hens |
A Investigação que deu como resultado a morte de 6 jovens agora identificados como membros de um gang do Sul de Los Angeles chamado "O Trovão Verde" Davidson também comentou a grande Variedade racial dos jovens mortos. | 'Davidson also commented 'on the unusual interracial mixture of the gang victims and...' |
De facto, a Leslie comentou ainda... | In fact, Leslie even commented... |
E comentou que era mau, mas não tão mau. | And he commented that it was bad but not that bad. |
Ela comentou que o Kennedy era lindo. | She commented in passing that Kennedy was handsome, |
Ainda nem sequer comentaram a "Estrela de Kashmir". | You haven't even commented on the Star of Kashmir. |
Assim que um novo post apareceu na página de cyberbulling, houve 12 adolescentes que enviaram consistentemente o link ou o comentaram no ToggleFly, que é parecido com o Twitter. | As soon as a new post appeared on the cyberbullying page, there were 12 teens who consistently sent out the link or commented on ToggleFly, which is like Twitter. |
Mas uma vez que estou aqui vou lembrar-te que todos comentaram como és... diferente. | Although, as long as I'm here, I may as well remind you that everybody has commented on how you're different. |
No dia 6 de Setembro, o rei e a rainha visitaram o Comando Aéreo e muitas pessoas comentaram que Dowding parecia cansado. | In day 6 of September, the king and the queen they had visited the Command Aerial e many people had commented that Dowding seemed tired. |
Os detectives no local comentaram que aparentam ser mortes ritualistas | Detectives on the scene commented that the murders appear to be ritualistic. |
Se alguém da imprensa quisesse escrever esta história, eu comentaria oficialmente. | I'm saying if anyone in the press room wanted to do this story that I would comment on-the-record. |
Alguém comente as calças! | Someone comment on the pants! |
Estou a receber muitos pedidos para que comente. | I'm getting a lot of requests for comments. |
Estás à espera que eu comente a tua alcunha auto-proposta. | You're waiting for me to comment on your self-assigned nickname. |
Importas-te que comente? | Did I care to comment? |
Leia e comente. | Read here and comment. |
Ajuda-me, não comentes. | Help me out, don't comment |
E agradeço-te que não comentes. | And I'll thank you not to comment. |
Nunca comentes sobre a comida de uma mulher. | Never comment on a woman's meal. |
Não comentes este gabinete, sim? | Do not comment on this office, okay? |
Não comentes sobre fome, educação ou bicho de estimação. | Don't comment on poverty or education or even puppies. |
- Não precisam, só não comentem. | You don't have to lie. Just don't comment. |
A autenticidade deste documento ainda não foi confirmado pelo magistrado presidente. Por isso, peço a todos os presentes que sejam pacientes e não comentem, até ao momento em que as nossas investigações possam ser completadas. | The authenticity of this document has not yet been confirmed by the presiding magistrate, so I ask that all parties be patient and refrain from comment until such time as our investigations can be completed. |
Embora não o comentem publicamente, | Though they won't comment publicly, |
Estamos a dar a informação e pedimos que comentem. | We're giving them the information up front and we're asking them to comment on it. |
Não comentem nada disto. | No comment on any of this. |
Entretanto, de novo... é minha opinião que estava apenas comentando com a mídia... os fatos que aconteceram dentro do tribunal. | However, again, it is my view you were only commenting to the media on matters that occurred inside the courtroom. |
Não acredito que está comentando sobre minha... | I don't believe you're commenting on my... ew! |
Só comentando. | Just commenting. |
Uma coisa que gostamos de fazer em "Family Guy" é gozar com a cultura pop, deturpando-a, fazendo pouco dela, e comentando-a. | One thing we like to do at Family Guy is make fun of pop culture by twisting it and mocking it and commenting on it. |
- Para comentarem. | - To comment. |
Pus lá os quadros e pedi às pessoas para comentarem. | I posted the paintings and asked people to comment. |
Umas horas atrás, quando foste à casa-de-banho, tu na realidade foste ligar à BCD para comentarem. | A few hours ago when you went to the bathroom, you were really calling BCD for comment. |
- Tenho uma citação para comentares. | - Have a quote for comment. |
Eu juro, se comentares algo desse género outra vez... | I swear, you say a comment like that again-- |
Não é suposto comentares sobre isso. | You're not supposed to comment on it. |
Tenho de ir... - É melhor não comentarmos. | -I don't think we comment. |