"Мистер Ломакс отказался комментировать ситуацию. | "Mr Lomax has no comment on today's events. |
"Полиция отказалась комментировать сообщения о том, что Роберт Милберри..." "... бежал из под стражи сегодня и находится на свободе..." | Police have refused to comments on reports that Robert Millberry escaped from custody today and is currently at large. |
"ы можешь комментировать или что-то. | - You commentate or something. |
- Вы не можете комментировать мое вождение! | - You can't comment on my driving! |
- Кончай комментировать. | - Stop the commentating. |
- И я смешно их комментирую. | And I do funny commentary. |
- Я не комментирую книгу. | - I'm not commenting on the book. |
А я комментирую как кто-то, кто когда-то познал её и её красу. | I'm just commenting as someone, you know, who knew her when... - Okay, then. |
Они читают мой блог, я комментирую их блоги... | They read my blog, I comment on theirs. |
Я всего лишь комментирую. | I'm just making a comment. |
Джейкоб Дорчен, который до сих пор ищет своё место в мире, комментирует перевернувшее мир изобретение своего отца. | Still struggling to find his own place in the world, Jacob Dorchen comments on his father's game-changing innovation. |
Женщина комментирует полигамию: | A woman comments on polygamy: |
Он оставляет комментарий под каждым фото малыша Марвина, которое мы выкладываем, а потом комментирует свои собственные комментарии. | He has commented on every photo of Baby Marvin we have ever posted, and then he comments on his own comments. |
Оно комментирует борьбу за справедливость латинцев в Америке. | It comments on the Latino struggle for justice in America. |
Сейчас правительство комментирует ситуацию с захватом судна пиратами. | The government now comments on the hijacking. |
А мы наблюдаем и язвительно комментируем. | We watch and make snide comments. |
Мы просто не комментируем. - Что? | - We're just not commenting. |
Хорошо, пока никак публично не комментируем. | OK, for the moment, we make no public comment. |
Я уже говорил вам, мы не комментируем активные операции. | I've already told you, we do not comment on active operations. |
Вы не комментируете констатацию факта? | Is that a no comment on a statement of fact? |
Вы слишком много комментируете. | Too much commentary. |
С чего ты взял, что я не люблю Скрабл? Ну вы все время комментируете. | Oh, it's just the comments. |
Так вы просто проезжаетесь по городу, и комментируете то, что люди едят? Или как? | So do you just drive around town, commenting on random people's food or what? |
Власти не комментируют действия отца, необходимые для освобождения его дочери, но Джейкоб Врис находится под арестом в настоящий момент. | Authorities won't comment on what her father may have done to procure her freedom, but Jakob Vries is in FBI custody at this time. |
Его все комментируют. | Everybody comments on it. |
Затем они комментируют друг друга на этих фотографиях. | Ugh. And then they all comment on each other's pictures. |
Зачем люди на Фэйсбуке комментируют фото? | SMH." Why are people commenting on a Facebook photo? |
Не комментируй уровень бедности или уровень образования, даже щеночков не комментируй. | Don't comment on poverty or education or even puppies. |
Никогда не комментируй то, что что женщина ест. | Never comment on a woman's meal. |
Не комментируйте, пожалуйста. | No commentary, please. |
В нем указаны все даты и время, когда ты неподобающе комментировал, показывал знаки и прикасался к ней в раздевалке. | It documents all the times and dates that you inappropriately commented, gestured, and touched her in the locker room. |
Если здесь все бумаги, которые когда-либо бывали у меня на столе, пока я работал в "Аэродайтек", а это копия чего-то, что я, несомненно, видел и комментировал, тогда почему я не могу найти оригинал, почему я не могу найти мою копию? | Well, if this is every piece of paper that ever crossed my desk while I worked at Aerodytech, and this is a copy of something that I apparently saw and commented on, then how come I can't find the original, how come I can't find my copy? |
Ты комментировал этот вердинт на ТВ. | You commented the verdict on TV. |
Я слышал, ты комментировал афоризмы Бадараяны? | l hear that you commented on the aphorisms of Badarayana ? |
Посмотришь, может, она комментировала свидание, может, есть ее фотки с другими парнями, ну и вообще. | You know, see if she commented on the date, or if there's pictures of her with other guys, making out. |
"Наши друзья часто комментировали то, что мы были очень разные, | "Our friends often commented that we made an odd couple, |
Она была из народа, а не над ним, комментируя со стороны. | She was in it, King. Not above it, commenting on it. |
Пожалуйста, ты не мог бы играть, не комментируя каждую карту? | Could you please play the game without commenting on every card? |