"To daje mi godzinę zanim Lisa wróci, żeby się przebrać." | 'Gives me an hour before Lisa gets back to dress up. |
# It's time to dress up right # (I przebrać się już czas) | # It's time to dress up right |
* Muszę się przebrać dla mojego Rany. | l have to dress up for Ranaji |
- Chcesz mnie za nią przebrać. | - You want me to dress like her. |
- Czasem zabawnie jest się przebrać do kolacji. | -Sometimes it's fun to dress up. |
- Cóż.. Pospiesz się i przebierz. | - Well, hurry up and get dressed. |
- Tylko się przebierzcie, ok? | - You two,just dress, okay? |
Biegnijcie i przebierzcie się. | Take your dresses off. Be careful. |
Dobra, przebierzcie się. | All right, let's re-dress the set. [TORRANCE LAUGHING] |
Idźcie i się przebierzcie. Zniszczycie ubranie. | You might spoil those dresses. |
Jeśli kochacie "Evernow" tak jak ja, przebierzcie się w ulubioną postać i spotkajcie się z nami jutro rano pod siedzibą Renautas w Midian. | So if you love evernow as much as I do, dress up as your favorite character and meet us tomorrow morning at the gates of renautas in midian. |
- Dziś byłam taka podekscytowana, że przebrałam się na w-f. | I know. - Today I was so excited, I dressed for gym. |
A tego koleżkę przebrałam za jego kochanka Josepha. | And I dressed up my buddy here as his lover, Joseph. |
Dlatego się przebrałam. | And that is why I wanted to get dressed up for you. |
Mój ojciec jest bardzo chory, więc przebrałam się za mężczyznę. | My father is very sick, so I dressed up as a boy to take his place |
Prawie zwymiotowałam czekając na windę, a potem wróciłam i przebrałam się. | I almost threw up waiting for our elevator and then just came back and got undressed. |
- Czemu się nie przebrałaś? | Why are you not dressed yet? |
-Nawet się nie przebrałaś! | Wait. You're not even dressed yet. |
Bardzo ładnie, a za kogo się przebrałaś? | Oh, that's nice. What are you dressed as? |
Czemu się wciąż nie przebrałaś? | How come you're still dressed? |
Dlaczego jeszcze się nie przebrałaś? | Why aren't you dressed yet? |
/Gdyby Google Earth /było facetem, /nie odnalazłoby mnie nawet /gdybym przebrała się za wieżowiec. | If Google Earth were a guy he couldn't find me if I was dressed up as a 10-story building. |
Nie przebrałyśmy się na pogrzeb. | Look, we're not dressed like this for the funeral. |
Dziewczyny z nowej szkoły Jennifer przebrały się za nią na Halloween. | Girls at Jennifer's new school dressed up as her for Halloween. |
- Już się przebrałem. | - I am dressed. |
- Nie, przebrałem się. | No, I dressed up as her dead dad. |
A czy komicznie wyglądało gdy graliśmy w Sataniczne Zwierzęta a ja przebrałem się za Kota Belzebuba? | Did it look ridiculous when we got the Satanimals pack and I dressed up as a Beelzebobcat? |
Czyli idealnie się przebrałem. | Which means I'm dressed as a hack. |
Dlatego przebrałem się za lalkę. | Which is why I dressed as the doll. |
- Dlaczego przebrałeś się za policjanta? | Jason, why are you dressed like a cop? |
- Dlaczego się tak przebrałeś? | Why did you have to get dressed up like that? |
- Wypchałeś, przebrałeś i przeniosłeś martwego przyjaciela dla zakładu? | Whoa,whoa. You stuffed,dressed and moved your dead friend for a bet? |
-Czemu się nie przebrałeś? | - How come you're not dressed? |
-Niby za kogo się przebrałeś? | - Who are you dressed as? |
- Czemu się pan tak przebrał? | -Why are you all dressed up like this? |
- Kto ją za nią przebrał? | Who dressed up as her? |
Aaron przebrał się za Cecyla Gąsienicę. | Aaron dressed up as cecil the caterpillar. |
Albo czy wiedziałaś, że pewnego razu by zaimponować kobietom, przebrał się jak pruski arystokrata, kazał zrobić swój własny portret i pozował przy nim w galerii sztuki? | And did you know that one time, to impress women, he dressed up like a Prussian aristocrat, had a painting of himself made, and posed next to it in an art gallery? |
Albo niedziela przyszła wcześniej w tym tygodniu, albo mój tata się przebrał na spotkanie z tobą. | Either Sunday came early this week, or my dad dressed up to meet you. |
Chyba się trochę przebraliśmy. | Uh... I think we're a little overdressed. |
Ja i Abe przebraliśmy go i złożyliśmy w trumnie. | Me and Abe here dressed him up and layed him out ourselves. |
Pewnego roku jako żart przebraliśmy się, I tak nam się spodobała radość na twarzach dzieci, | So one year, as a joke, we dressed up as the Clauses... and we got so much enjoyment out of seeing the kids' faces... we never stopped. |
Wysmarowaliśmy go sosem pomidorowym. I przebraliśmy za dziecko | So we covered him with tomato sauce and dressed him up as a baby. |
- Za kogo się przebraliście? | - What are you guys dressed as again? |
Dlaczego przebraliście się za tygrysa? | Why are you dressed as a tiger? |
Nieważne za kogo się przebraliście, Halloween spędzicie miło, słuchając świetnej muzyki. | So whether you're dressed as a ghost or a witch or a hillbilly everyone is sure to have a happy Halloween with some great music to top it all off. |
Za co się przebraliście? | What are you guys dressed as? |
- Dlaczego przebrali się za policjantów? | oh my god, now that guys are dressed like cops. |
Dlaczego przebrali się za chłopaków Clive'a? | Why was they dressed like Clive's boys? |
Hej, oni też przebrali się za duchy. | Hey, they're all dressed up like ghosts too. |
Nie jesteśmy jedynymi, którzy się nie przebrali, lalki mają wielbicieli. | At least we're not the only ones underdressed. The dolls have their admirers. |
Nieważne, dlaczego przebrali się za tygrysa. | It doesn´t matter why they´re dressed as a tiger. |
- Tayler się przebierze i tylko jeśli będzie się pewnie czuł, to pójdzie pograć przez chwilę, nie zmęczy się i pomoże trenerowi. | - Please? Okay, we'll compromise. Tyler will dress up, and only if he's feeling really up to it, then he'll play a little, and if he's not feeling so hot, then he'll help coach. |
Gdyby kilku z nas przebrało się za kupców, moglibyśmy tam wejść zanim ich rozładują... | If a few of us dressed as merchants could gain entry, before they're unloaded... |
Mówię ci Bones, kiedy ja byłem w collegu, moje bractwo ukradło zwłoki, przebrało za Cezara i posadziło na pomniku konia. | Tell you what, Bones, when I was in college, my frat, we stole a cadaver, dressed it up like Caesar and put it on a statue of a horse. |