'James próbował oczarować Maddie jakąś romantyczną konwersacją. ' | 'James was now trying to charm Maddie with some romantic conversation.' |
- Chcesz mnie oczarować? | So you here to charm me? |
A dałaś radę oczarować Garreta. | And you managed to charm the hell out of Garret. |
A ja użyłam każdego hiszpańskiego słowa, jakie znałam, by ich oczarować. | And I used every Spanish word I knew just to charm them. |
Angelo, ta dziewczyna, którą próbujesz oczarować... już tu nie mieszka. | Angelo, that girl you're trying to charm... she doesn't live here anymore. |
- Apollo, idź i ją oczaruj. | - Apollo, you go and you charm her. |
- oczaruj ich trochę, kochanie. | - charm 'em a little, baby. |
Gdy wszystko inne zawiedzie, oczaruj go. | Well, when all else fails, charm offensive. |
Idź i oczaruj wszystkich. | Go and charm the pants off her. |
Idź na przedzie i oczaruj to miasto swoim wdziękiem, i kup piwo komuś innemu. | Just go ahead and take that country charm of yours and go buy somebody else a beer. |
Po prostu oczarujcie ich. | Just be charming. |
Widocznie nie wypadłam tak źle, jak mi się wydawało rano, chyba, że oczarowałam ich swoim desperackim szukaniem. | I-I must have not done as bad as I thought this morning unless... or I charmed them with my fumbling desperation. |
A więc oczarowałaś ich. | So you charmed them after all, did you? |
Dziecko, oczarowałaś go. | My child, you have charmed him. |
Miałem rację, karząc tego człowieka, niszcząc twarz, która cię oczarowała i wabiła. | I was right to punish this man. To destroy the face that charmed and lured you. |
Całkowicie nas oczarowałeś, Struensee. | You've charmed our entire nobility, Struensee. |
Czym ją oczarowałeś? | What did you have that charmed her? |
Nie oczarowałeś mnie tym ani trochę. | Oh,my God,I'm so not charmed by that. |
Sarę może i oczarowałeś, ale ja tego nie kupuję. | Look, you might have charmed Sarah but I'm not buying it. |
Teraz już wiem, jak oczarowałeś policjantkę. | Now I know how you charmed your cop girlfriend. |
Boże, Tess! Ten cholerny psychopata cię oczarował! | You're being charmed by a freaking psychopath! |
Cyrus oczarował księżną i Louis wróci na tron. | Oh, Cyrus charmed the princess into returning Louis to the throne. |
Czy to on tak cię oczarował? | You mean it's him who charmed you? |
Czyli ją oczarował i sama go wpuściła. | So he charmed his way in. |
Greg Lindley Jones, który w tym tygodniu oczarował naród w "Desert Island Discs"(aud. radiowa) strumieniem przezabawnych anegdot. który w ten sposób przypominał świetnego Peter-a Ustinov-a ze swojego najlepszego okresu. | Greg Lindley Jones, who charmed the nation this week on Desert Island Discs with a stream of hilarious anecdotes that recalled the great Peter Ustinov at his best |
Nasi przyjaciele z Global Voices po ajmarsku, którzy często korzystają z kafejek internetowych, by publikować tłumaczenia, oczarowali słuchaczy Międzynarodowej Konferencji dotyczącej języka i kultury Ajmara w Iquique, w Chile, opowieścią o wkładzie naszego projektu w zachowanie języka ajmara i upowszechnianie historii świata poprzez tłumaczenia. | Our friends at Global Voices in Aymara, who often use internet cafes to upload translations, charmed the audience of the International Conference on Aymara Language and Culture in Iquique, Chile, talking about the project's contribution to preserving the language and dissemination of world history through translations. |
Harcując z tą królową, boginią, tą Semiramidą, tą nimfą, która oczaruje rzymskiego Saturna i będzie świadkiem jego klęski. | To wanton with this queen, this goddess, this Semiramis, this nymph, this siren that will charm Rome's Saturnine and see his shipwreck and his commonweal's. Holloa! |