- En hij leeft van die macht. Het geeft hem het vertrouwen dat hij nodig heeft om ze te charmeren en benadelen. | Gives him the confidence he needs to charm and then harm them. |
- Ga naar Elijah... laat hem de oudere heks charmeren zodat ze de jacht afblaast. | Go to Elijah, get him to charm his elderly witch into calling off the hunt. |
- Probeer me niet te charmeren. | Don't charm, Michael. |
-oké Cooper, pak een stethoscoop, en wat ballonnen en ga wat moeders charmeren die toch niet beter weten. | All right, grab a stethoscope, go get some damn balloons and go charm some mothers who don't know any better. |
Als de hel vol zit, komt de duivel naar de aarde... en speelt hij kreupele mannen om ons te charmeren. | Pop, when there'sno more room in hell and the devil himselfwalks the earth, don't you thinkhe'll be playing cripples and charming his wayinto the pants of many? |
Als we gaan daten, neemt hij me mee naar zijn moeder, die ik meteen charmeer. | Once we start dating, well, he'll take me home to mom. Naturally, I'll charm her instantly. |
Booth wil dat ik de waarheid uit je charmeer. | Booth put us together, so I could charm you into telling me the truth. |
Dus zat ik net te denken, dat jij met haar uitgaat, haar charmeer. | And I was just thinking, you could take her out, charm her. |
Ik charmeer hem. | I'm charming him. |
Ik ga naar mijn afspraak, ik charmeer Stella, dan kom jij me halen voor ze ontdekt dat ik niet kan vliegen. | I go on date, I charm Stella, then you come, get me before she finds out I do not fly. |
- We zorgen voor de gewonde knieën... ik lees 'n paar gedachten, jij charmeert de dames... | Okay look; we take care of the usual skinned knees, I read a few minds, you charm the ladies, |
-Hij charmeert en warmt hem op. | He's just charming him. |
De aarde blik die charmeert; de hemelen don hun best ik ziet ons huis nestelde zich onder hun borst. | The earth looks charming the skies don their best I see our home nestled among their breast. |
Hij charmeert de vogels uit de bomen. | He'd charm the birds off the trees. |
Hij kent de hele stad Hij charmeert je met z'n glimlach Hij heeft z'n eigen stijl ledereen is dol op hem | A city slicker... he can charm you with a smile... a style all his own... everybody loves that man... |
- Alexis vond er dit prachtige ding en we waren zeer gecharmeerd van de eigenaar, John Denton Farnesworth. | Well, not only did Alexis find this exquisite little number, we were completely charmed by the proprietor... John Danton Farnesworth. |
- Heeft Fiona elke non gecharmeerd? | - Has Fiona charmed every last nun? |
- Oke, ik was gecharmeerd door Doyle. | - Okay, I was charmed by Doyle. |
Dat is hoe gecharmeerd mijn leven was. | That's how charmed my life was. |
De dames in de kamer waren gecharmeerd door hem, wat altijd een nadeel is. | The ladies in the room certainly seem quite charmed by him, which is always a disadvantage. |
- 40 jaar geleden, charmeerde hij me hem de magie te leren, die hij gebruikte om mijn vader te vermoorden. Nu wil hij jou bedriegen, Richard. | Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard. |
Dus charmeerde ik wat heksen... ik leerde ze een nieuw soort magie, die ik in Arabië leerde... Kemiya. | So I charmed some witches, and I taught them a new kind of magic that I learned in Arabia called Kemiya. |
Gisteren in Islip, charmeerde Provo zijn jury. | Yesterday, in Islip, Provo charmed his jury. |
Ik charmeerde een zakenman en gaf hem mijn kaartje, net zoals ik al tientallen keren heb gedaan. | I charmed a businessman and gave him my card, just as I've done dozens of times. |
Je charmeerde weer iemand recht in de armen van de Liberale partij. | You've charmed another one right into the arms of the Libertarian Party. |
Als we dat feestje binnenwandelen,... Zul je mij zien door de ogen van iedereen,... en het zal niet zo charmerend zijn. | When we walk into that party, you'll see me through everyone else's eyes, and it won't be so charming. |
Dat was enkel de eerste ronde, weet je nog, je bent kalm, zelfzeker, charmerend. | That was just round one.? you're calm, confident, charming. |
Er is niks schattig of charmerend aan dat ik voor je deur stond, maar... toen ik over je las, leek je me een hele coole kerel. | I know there's nothing cute or charming about me showing up on your doorstep. It's just reading about you, you seemed like a really cool guy and I guess I just wanted to get to know you a little bit. |
Het is charmerend. | It's... charming. |
Het was eerst wel charmerend, snap je? | It was charming at first, you know? |