- L-ai adus pentru a mă încânta, în cazul în care nu m-ar fi impresionat povestea ta umilitoare, dar m-ai convins, aşa că ... | You did bring that for me to charm me in case I didn't find your humiliation story impressive, but I did,so... |
Cred, Marguerite, că i-ai putea încânta cu farmecul tău. | I guess Marguerite you just have to charm them. |
Când era un băietel, ne încânta cu interpretările lui la pian. | When he was a small boy, he charmed us all with his piano playing. |
Nu mă poţi încânta cu lucruri de genul: | You can't charm me with things like: |
Nu ştiu încă. Booth ne-a pus împreună, poate te pot încânta să spui adevărul. | Booth put us together, so I could charm you into telling me the truth. |
A trebuit să încânt vreo 20 până să găsesc una care să spună "da". | I did have to charm about 20 of them before I found one that would say yes. |
Ca în vremurile de odinioară. Obişnuiam să le încânt pe fete. | Back in the playground days, l used to charm the ladies. |
Mă gândeam să-l încânt cu câteva glume despre "relaţiile mele interne". | I figure that I will charm them with a couple of quips about my own "Internal Affairs." |
Tu mi-ai zis să-l încânt de la distanţă. | You told me to charm him from afar. |
Şi eu aş vrea să vă încânt ca să am aşa un dar, domnule. | I wish I could charm you into such a gift, sire. |
Orfeu, îşi încântă drumul dincolo de barcagiul Charon, şi peste râul Styx. | Orpheus charms his way past the boatman Charon and across the river Styx. |
Plăcerile de la Brighton nu mă încântă. | The pleasures of Brighton would have no charms for me. |
Mergem în Santa Barbara şi-l încântăm până-n măduva oaselor. | We go to Santa Barbara and we charm his pants off. All right? |
- Sunt încântat să vă cunosc, conte. | - I am charmed to meet you, Count. |
-Am încântat capete încoronate... | - I've charmed the crowned heads... |
A încântat multi ascultãtori. | She has charmed many listeners. |
Alan, încântat. | Alan, charmed. |
As fi încântat. | I should be charmed. |