Als Mr. Keats en ik in een weide kuieren, op een sofa luieren of naar een muur staren, denk dan niet dat we niet werken. | If Mr. Keats and myself are strolling in a meadow, lounging on a sofa or staring into a wall, do not presume we're not working. |
Als we klaar zijn, kuieren we nog 'n beetje langs de Boulevard St Germain. | And when you're done with him perhaps we'll take a stroll along the Boulevard St. Germain. |
Wat een moment om op het Lido dek te kuieren. | Picked a heck of a time to take a stroll on the lido deck. |
Ik kuier naar de brandweer kazerne en kijk hoe ze de wagens wassen. | I stroll down to the firehouse and watch them wash the trucks. |
Je stuurt een brief, kuiert wat rond. | You sleep on the bed. You might send the odd letter, take the odd stroll. |
Ik wandelde wat rond, dronk iets en kuierde terug naar de balzaal. | I strolled around for a bit, had a drink, then sauntered back to the ballroom. |
Mevrouw, ik maak deze nieuwsberichten al sinds Hitler door het Sudetenland kuierde, ok? | Madam I've been making news reels since Hitler strolled through the sudatanland okay, |
Ze kuierden langs de kerk in de zachte nacht terwijl de mensen feestten. Rond middernacht vonden ze 'n restaurantje. | They strolled past the church in the wonderful summer night air, while people celebrated finally winding up around midnight at a little restaurant. |