Šis argumentas turi būti atmestas, kadangi Bendrijos pramonė turi pažangiosios patirties („know-how“) suspensijai pagaminti, tačiau neskatina jos pardavimų, todėl kad mano, jog transportuoti vandenį nėra ekonomiška. | This argument has to be rejected because the Community industry has the know-how to produce slurry but does not promote it as it considers it not to be economical to transport water. |
Aptariamas produktas naudojamas įvairiems tikslams, pvz., vamzdynų vamzdžiuose skysčiams transportuoti, statybose atraminėms konstrukcijoms, mechaniniam naudojimui, dujų vamzdžiams, katilų vamzdžiams ir gręžimo vamzdžiams, vadinamiems – OCTG (oil and country tubular goods), naudojamiems naftos pramonėje gręžimui, apsaugai ir vamzdynams. | The product concerned is used in a wide variety of applications, like line pipes to transport liquids, in the construction business for piling, for mechanical uses, gas tubes, boiler tubes and oil and country tubular goods (‘OCTG’) for drilling, casing and tubing for the oil industry. |
Nagrinėjamasis produktas naudojamas įvairiems tikslams, pvz., mechaniniam naudojimui (taip pat automobilių ir inžinerijos pramonei), statybose atraminėms konstrukcijoms, elektros energija gaminti, pvz., katilų vamzdžiams, ir gręžimo vamzdžiams, vadinamiems – OCTG (angl. oil and country tubular goods), naudojamiems naftos pramonėje gręžimui, apsaugai ir vamzdynams, ir vamzdynų vamzdžiuose skysčiams transportuoti. | The product concerned is used in a wide variety of applications, like for mechanical uses (including automotive and engineering), in the construction business for piling, for power generation like boiler tubes, as oil country tubular goods (OCTG) used for drilling, casing and tubing in the oil industry, and as line pipes to transport liquids or gases. |
„pagalbinis laivas“ – laivas, naudojamas negyviems (neperdirbtiems) paprastiesiems tunams transportuoti iš varžos į paskirtąjį uostą; e) | ‘auxiliary vessel’ means any vessel used to transport dead bluefin tuna (not processed) from a cage to a designated port; |
projektais įrodoma, kad jais sudaroma galimybė pramoniniuose įrenginiuose surinkti ne mažiau kaip 80 % CO2 ir šį CO2 transportuoti bei geologiškai saugiai laikyti po žeme; | the projects demonstrate that they have the ability to capture at least 80 % of CO2 in industrial installations and to transport and geologically store this CO2 safely underground; |
Su valstybės narės vėliava plaukiojančių žvejybos laivų, kurie gali žvejoti paprastuosius tunus, juos laikyti laive, perkrauti, transportuoti ar iškrauti, skaičius ir visa atitinkama bendroji talpa yra ne didesni nei su tos valstybės narės vėliava plaukiojančių žvejybos laivų, kurie nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2008 m. liepos 1 d. žvejojo paprastuosius tunus, juos laikė laive, perkrovė, transportavo ar iškrovė, skaičius ir visa atitinkama bendroji talpa. | The number, and the total corresponding gross tonnage, of fishing vessels flying the flag of a Member State that may fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna shall be limited to the number, and the total corresponding gross tonnage, of fishing vessels flying the flag of that Member State that fished for, retained on board, transhipped, transported, or landed bluefin tuna during the period from 1 January 2007 to 1 July 2008. |
Kad būtų laikomasi 2 dalies, Taryba, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnyje nustatyta tvarka, nustato kiekvienos valstybės narės žvejybos laivų, kurie nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2008 m. liepos 1 d. žvejojo paprastuosius tunus, juos laikė laive, perkrovė, transportavo ar iškrovė, skaičių ir visą atitinkamą bendrąją talpą. | For the purpose of paragraph 2, the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 20 of Regulation (EC) No 2371/2002, shall determine the number and the total corresponding gross tonnage of the fishing vessels of each Member State that fished for, retained on board, transhipped, transported, or landed bluefin tuna during the period from 1 January 2007 to 1 July 2008. |