Перевозить [perevozitʹ] (to transport) conjugation

Russian
imperfective
43 examples
This verb can also mean the following: take across, carry, take, carry too many, put across.
This verb's imperfective counterparts: перевезти, переваживать

Conjugation of перевозить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
перевожу
perevozhu
I transport
перевозишь
perevozish'
you transport
перевозит
perevozit
he/she transports
перевозим
perevozim
we transport
перевозите
perevozite
you all transport
перевозят
perevozjat
they transport
Imperfective Imperative mood
-
перевози
perevozi
transport
-
-
перевозите
perevozite
transport
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
перевозил
perevozil
he transported
перевозила
perevozila
she transported
перевозило
perevozilo
it transported
перевозили
perevozili
they transported
Conditional
перевозил бы
perevozil by
He would transport
перевозила бы
perevozila by
She would transport
перевозило бы
perevozilo by
It would transport
перевозили бы
perevozili by
They would transport
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
перевозящий
perevozjaščij
one who transports
перевозивший
perevozivšij
one who transported
перевозимый
perevozimyj
one who is transported
перевозя
perevozja
transporting
перевозив
perevoziv
while transporting

Examples of перевозить

Example in RussianTranslation in English
"Вертолёт придумали в 1783 году мистер и миссис Вертолёты..." "...чтобы перевозить джем..."helicopters was invented in 1783 by mr. And mrs. Helicopter, often used to transport jam around.
"Является противозаконным, любому гражданину Республики Монро покупать, продавать, владеть или перевозить любой огнестрельное оружие""It shall be unlawful for any citizen of the Monroe Republic to buy, sell, own, or transport any firearm."
А вы когда-нибудь пробовали перевозить костюмы в одной из этих фитюлек на колёсиках?Have you tried transporting a sharp suit in one of those little wheel-along things?
А мы её, значит, на лодке будем перевозить, да?So, we'll be transporting it by boat, won't we?
Было бы сложно перевозить ДжейДжей и придерживаться расписания Аскари.It would be difficult to transport JJ and keep to Askari's timeline.
Все, кто знал, что я перевожу его брата, были люди из моей команды.The only people who knew I was transporting his brother were the men in my detail.
Вы понимаете, что я перевожу десятки заключенных каждый день?You realize I transport dozens of prisoners every day.
Для дополнительного заработка я перевожу краденые вещички для известных преступников, но я хочу больше.Old enough to recognize that I'm gonna die broke. So for extra money, I transport Stolen goods for known criminals, but I want more.
Просто перевожу товар из точки А в точку ВJust transporting goods from point A to point B--
Я перевожу беглеца в Чикаго.I'm transporting a fugitive to chicago.
Нам сообщили, что ты перевозишь нелегальные товары.Jesus! Sir, we have information that you're transporting goods... in violation of the Volstead Act.
УБНОН перевозит наркотики на склад один раз в год.DEA transports drugs once a year.
Я подсадил его... на грузовой поезд в Балтиморе, который перевозит автомобили.I smuggled him... onto a freight train in Baltimore that transports automobiles.
В данный момент мы перевозим самое современное горно-добывающее оборудование из Седарс в бурно растущий Дефаенс.We are currently transporting the latest, most advanced mineral extraction equipment from Cedars to the boomtown of Defiance.
Да, мы перевозим на нём раненных животных. - Зачем вы здесь?Yeah, we use it to transport injured animals - Why are you here?
Кто еще знал, что мы перевозим его?Who else knew we were transporting him?
Мы перевозим вымирающих животных с Корвана II.We're transporting endangered animals from Corvan II.
Мы перевозим особенных евреев.We are transporting extraordinary Jews.
- И вы никогда не интересовались, ...что именно вы перевозите?- You never asked - what it was you were transporting?
Вы всё так перевозите?If this is how you transport...
Вы их перевозите.You transport them.
Вы перевозите фотонного бунтовщика через пространство Локирримов.You're transporting a suspected photonic insurgent through Lokirrim space.
Как вы их перевозите?So, how do you transport it?
В них британские власти перевозят секретные документы.The British government uses it to transport national secrets.
Выясни, по каким улицам Гаваны они ночью перевозят ракеты.You'll have to find out what streets in Havana they use to transport the missiles at night.
Дороги забиты, а мы не знаем, в чем ее перевозят!I don't even know how they're transporting her.
Его перевозят на самолете из Бангкока в Берлин.It's being transported by plane from Bangkok to Berlin.
Его перевозят уже завтра.They transport him tomorrow.
Гигантские велосипеды будут перевозить людей в одно мгновение!Gigantic velocipedes will transport ten people at a time!
Был молодой офицер по имени МакГарретт который перевозил меня в тюрьму 30 лет назад.There was a young officer named McGarrett who transported me to jail 30 years ago.
В первый день войны, я перевозил мертвых и раненых по дороге на побережье.On the first day of the war, I transported the dead and wounded from tanks on the coast road.
Если он перевозил тело, он бы оставил ДНК.I mean, if he transported a body, he left DNA behind.
Знаешь, я как-то перевозил заключённых из Парижа.You know, I transported prisoners from Paris once.
Итак, там были сердце, почки, печень, желчный пузырь и ещё огромное количество крови, которую он перевозил до момента аварии.Now, there was a heart, kidney, liver, gallbladders, and a lot of blood being transported when he got hit.
Возможно, её перевозили в багажнике.Maybe she was transported in the trunk.
Даже так, её всё равно перевозили больше, чем мне бы хотелось.Even so, she's been transported more times than i'd like.
Его перевозили в этой машине.He was transported in that car.
Если вы перевозили тело вашего мужа в этой машине, в ней будет полно улик, капли крови на ковре, в трещинах между спинкой сидения.If you transported your husband in the car, there will be evidence a spot of blood on the carpet, in the crack between the seat and the back rest.
И я говорила с "Автобусами и лимузинами Миссури", которые перевозили китайских посетителей в ваше казино.And I spoke with Missouri Bus and Limo, which has transported Chinese visitors to your casino.
Код 42-13-72B,в котором сказано, что человек перевозимый представителями криминального правосудия, имеет право на то, чтобы облегчиться, если время движения составляет более 3х часов.Code 42-13-72B, which states that an individual being transported by a representative of the criminal justice system must be afforded the opportunity to relieve himself if the duration of the transport is more than three hours.
В то время я был на морском судне, перевозя коллегу в запертом помещении.At the time, I was stationed overseas, transporting a colleague to a locked facility.
Как можно потерять тело, перевозя его из точки А в точку Б.How you can lose a body, you know, transporting it from A to B.
Когда он не обслуживал праздники, он много раз ездил из Мексики в Вегас, перевозя Тихоокеанский бонито во льду.When it's not working holiday parties, it makes a lot of trips from Mexico to Vegas, transporting Pacific Bonito-- on ice.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'transport':

None found.
Learning Russian?