Við verðum að vona að það nægi. | We'll have to hope that that's enough. |
Èg var að vona að ég gæti mýkt þig ögn. | To tell the truth, I sort of hoped maybe it would thaw you out a bit. |
Ég var að vona að þú værir hérna. | I hoped you'd be here. |
Það ætla ég að vona. | I should hope so. |
Ég vona ađ ég komist í hálfkvisti viđ hann sem fréttamađur. | I hope I' m half the reporter he was. |
Ég vona ađ ūetta starf taki líf ūitt ekki yfir eins og ūađ gerđi hjá Carlos. | I hope this business doesn' t victimise you the way it did Carlos. |
Ég vona ađ ūess ūurfi ekki. | I do hope it doesn' t come to that. |
- Sanngjörn og ōhlutdræg, vona ég. | - Fair and balanced, I hope. |
Jæja, ég vona ađ ūú ætlir ekki ađ vera međ of mikinn hávađa? | Well, I hope you' re not planning on making too much noise, okay? |
...kærleikur vex ekki sjálfkrafa... verður ekki básúnaður... og væntið nú trúar, vonar og kærleika. | ...charity waters not itself. - - Is not puffed up - - And now abideth faith, hope, charity. |
Og það gerir mig hryggan, vonar George. | And that makes me unhappy, George hopes. |
Dómarinn vonar að þið komist eins fljótt og mögulega að niðurstöðu. | The judge hopes that you will arrive at... ...a verdict as soon as possible. |
Þetta er hin raunverulega L.A. Fólk án vonar og föðurlands. | This is LA, people without hope or a country. |
Án lífs eða vonar. | No life. No hope. |
Við vonum að slík starfsemi verði mikilvægari í framtíðarstarfi stofnunarinnar og muni endurspegla sambættingarmarkmið Fimmtu umhverfisáætlunar framkvæmdarstjórnar Evrópusambandsins. | We hope that such activity will become more important in the Agency's future work, reflecting the integration objective of the European Commission's Fifth Environmental Action Programme. |
Að sjálfsögðu mælum við jafnframt með því að menn hagnýti tengslaanetið eða vefsvæðið til að fá svör við öðrum spurningum eða til að fá aðstoð sem er sérsniðin að þörfum hvers og eins. Við vonum að þú har ánægju af þessari bók. | Of course, we would also encourage you to consult the network or the website for help with any further questions or tailor-made assistance.We hope you enjoy the book! |
Við vonum það besta. | We'll hope for the best. |
Sá síðasti var það og vonum að framhald verði á. | We've just had one, I hope we get another. |
Við vonum að þér farnist vel, drengur minn. | Let's hope you make the most of it, my boy. |
Ljót orð féIlu, en ég vonaði að ferðin til baka yrði betri. | Harsh things were said, but I hoped the return trip would be better. |
Þegar þú vildir ekki skilja við mig vonaði ég að það væri vegna afbrýðisemi. | When you wouldn't give me the divorce... ...I sort of hoped it was because you were jealous. |
Èg vonaði að þú værir með skegg og einglyrni. | I sort of hoped you'd have a beard and wear a monocle. |
Ég hef séð þá koma og fara. Ég vonaði alltaf að einhver þeirra yrði um kyrrt. Yrði akkerið hennar. | I've seen them come and go, and I've always hoped that one might stick... give her an anchor. |
Ég vonaði að svo færi ekki. | I hoped that wouldn't have happened. |
Svo þú skaust hann og vonaðir að honum yrði kennt um. | So you killed him, left the cash, and hoped he'd be blamed. |
Þú vonaðir að með þessum skrifum sæi ég að þetta hefði aldrei gerst. | I know you hoped that, by writing this, I would realize that it never happened. |
Þetta gekk nákvæmlega eins og þú vonaðir. | It went exactly the way I think you hoped it would. |
Við vonuðum að tímamismunurinn milli okkar hefði verið lagaður. | We had hoped a sufficient adjustment for the time differential between us would have been made. |
Við vonuðum að það nægði að elska hvort annað og ykkur Maggie. | So... we hoped it would be enough- loving each other, loving you and Maggie. |
- Ivan. Við vonuðum að þú myndirhringja fyrr. | Ivan, we'd hoped you might call sooner, son. |
Við vonumst til að geta haft áhrif á viðhorf fólks og þær ákvarðanir sem við öll tökum í dagsins önn.Þetta verður sögulegt ár hvað varðar umhverfismálin og hápunkturinn verður í Kaupmannahöfn í desember því þá verður haldin þar stór umhverfismálafundur á vegum SÞ. | We hope to influence thinking and attitudes and effect the decisions that all of us make every day. This will be an historic year for the environment culminating in a major UN meeting on climate change in Copenhagen next December. |
Við vonumst til að þetta endi þær óábyrgu tilgátur sem fjölmiðlar hafa haft frammi á síðustu mánuðum. | It's our hope that this will put an end to the kind of irresponsible speculation conducted by the press in recent months. |
Með fæðingu og endurfæðingu vonumst við búddistar til að læra af mistökum okkar. | Through birth and rebirth, we Buddhists hope to learn from our mistakes. |
Við vonumst til að elska þig mikið og að þú elskir okkur mikið. | We hope to be very much in love with you and you be much in love with us. |
Við vonumst til að geta skorðað 15. her Þjóðverja þar... svo ekki verði hægt að nota hann gegn okkur í Normandí. | We hope to pin down the German 1 5th Army there. . . . . .so that they can't be used against us at Normandy. |
Ég vonaðist til að kynna litla dömu en þú verður að nægja. | I had hoped to present a little lady. I suppose you'll have to do. |
Ég vonaðist til þess. | Earlier I hoped it. |
Veistu, Weena... ég vonaðist eftir að komast að svo miklu. | You know, Weena... ...I'd hoped to learn such a great deal. |
Ég vonaðist til að fara heim með allar framfarirnar. | I hoped to take back the knowledge and advancement man had made. |
Ég vonaðist til að skilja þetta eftir á Ítalíu hjá Mussolini! | - Secrets! I hoped to leave these things in Italy with Mussolini! |
Við vonuðumst til að hitta skapara okkar. | What we hoped to achieve was to meet our makers. |
Allt gekk eftir eins og við vonuðumst til. | Everything's worked out just as we'd hoped. |
Við vonuðumst til að hafa lokið af vinnunni fyrir fríið. | We hoped to have done with the work before the holidays. |
Jà, ég er viss um að þessu vonuðust þeir eftir. | Yes, I'm sure that's exactly what they hoped: |
Já, ég er viss um að þessu vonuðust þeir eftir. | Yes, I'm sure that's exactly what they hoped. |
Þegar þessu lýkur skiljið þið vonandi að með því að taka hunangið okkar takið þið ekki bara allt sem við eigum heldur allt sem við erum! | I'm hoping that, after this is all over, you'll see how, by taking our honey, you not only take everything we have... ...but everything we are. |
Svo ég kom til þín því vonandi skilur þú hvernig það er. | So I've come to you, hoping you might understand what it's like. |
Janet, vonandi gerirðu Brian að manni. Við gefumst upp. | And Janet, we're all hoping that you can make a man out of Brian, because we've all given up. |
Ūegar ūessu lũkur skiljiđ ūiđ vonandi ađ međ ūví ađ taka hunangiđ okkar takiđ ūiđ ekki bara allt sem viđ eigum heldur allt sem viđ erum! | I'm hoping that, after this is all over, you'll see how, by taking our honey, you not only take everything we have but everything we are! |
Það er leitt fyrir hönnuðinn, en Himnakrókur hefur ekki heppnast eins og vonað var. | I know how the designer feels hearing a thing like this, but Project Sky Hook hasn't worked out the way the Defense Department hoped. |
Gengur þetta eins og þú hafðir vonað... | Is it going as well as you hoped... |
Ef óskin rætist ekki eins og þú hafðir vonað... taktu upp boðtækið, sláðu in 666 og þá kemurðu beint til mín. | lf your wish isn't going the way you hoped... ...just take out the pager, hit 666, and it'll bring you right back to me. |
Af hverju ætti ekki að fara eins og ég hafði vonað? | Why wouldn't it go the way that I'd hoped ? |
Sérhver maður hefur verð sem hann sættir sig við, jafnvel þótt hann hefði vonað að hann þyrfti aldrei að selja. | So you see, Mercer, every man has a price he will willingly accept. Even for what he hoped never to sell. |
Já, ég átti eitt sinn vonir en gaf þær á bátinn. | Yes, and I had hopes once, but I gave them up. |
Jæja, dáti, nú geturðu uppfyllt vonir þínar. | Okay, soldier, you can make your hopes come true. |
Er maður stendur á brennandi akri og sér vonir sínar gufa upp. | As you stand in a smouldering field and see your hopes go up in smoke. |
Gerið ykkur engar vonir, litlu bræður mínir. | It's no good sitting there in hope, my little brothers. |
Suk-styrkingin ?tti a? koma í veg fyrir jafn óstö?ugar tilfinningar og vonir. | My Suk conditioning is supposed to rid me of such unstable emotions as hope. |
,, Mættu á réttum tíma, gerðu atriðið 100 prósent... ...og vonaðu það besta." | "Show up on time, do your act 100% and hope for the best." |
Það er of mikið að vonast til þess. | That's too much to hope for. |
Ég var að vonast til að finna gamalt kort af Alsír. | I hoped to find an old map. |
Þú þarft að vonast eftir fimmu, elskan. | You better hope for a five on the river, baby. |
Jafnvel konungurinn leyfir sér að vonast eftir meiru en vegsemd. | Even the king allows himself to hope for more than glory. |
Ég verð því að vonast eftir svörtum dverg í hópnum. | So I got to hope there's a black midget in the crowd. |
Ég var að vonast til að finna gamalt kort af Alsír. | I hoped to find an old map. |
Við höfum fylgst með og beðið og vonast eftir breytingum. | We've watched, we've waited, and hoped that you would change. - Please. |
Þetta er augnablikið sem ég hef hræðst og vonast eftir, velt fyrir mér hvað ég segði og gerði ef ég einhvern tímann sæi þig aftur. | 'This is the moment that I dreaded and hoped for, 'wondering what I would say and do if I ever saw you again. |
Hann er ekki eins dauður og við höfðum vonast eftir. | Well, he's not as dead as we would've hoped. Kronk... |
Hvað vonastu til að það geri? | What do you hope it will do? |
Hvađ vonastu til ađ ūađ geri? | What do you hope it will do? |