Hoffen (to hope) conjugation

German
46 examples

Conjugation of eiti

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
hoffe
I hope
hoffst
you hope
hofft
he/she/it hopes
hoffen
we hope
hofft
you all hope
hoffen
they hope
Past preterite tense
hoffte
I hoped
hofftest
you hoped
hoffte
he/she/it hoped
hofften
we hoped
hofftet
you all hoped
hofften
they hoped
Future tense
werde hoffen
I will hope
wirst hoffen
you will hope
wird hoffen
he/she/it will hope
werden hoffen
we will hope
werdet hoffen
you all will hope
werden hoffen
they will hope
Past perfect tense
habe gehofft
I have hoped
hast gehofft
you have hoped
hat gehofft
he/she/it has hoped
haben gehofft
we have hoped
habt gehofft
you all have hoped
haben gehofft
they have hoped
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte gehofft
I had hoped
hattest gehofft
you had hoped
hatte gehofft
he/she/it had hoped
hatten gehofft
we had hoped
hattet gehofft
you all had hoped
hatten gehofft
they had hoped
Future perf.
werde gehofft haben
I will have hoped
wirst gehofft haben
you will have hoped
wird gehofft haben
he/she/it will have hoped
werden gehofft haben
we will have hoped
werdet gehofft haben
you all will have hoped
werden gehofft haben
they will have hoped
Subjunctive II preterite tense
hoffte
(so that I) would hope
hofftest
(so that you) would hope
hoffte
(so that he/she) would hope
hofften
(so that we) would hope
hofftet
(so that you all) would hope
hofften
(so that they) would hope
Subjunctive II future tense
würde hoffen
I would hope
würdest hoffen
you would hope
würde hoffen
he/she/it would hope
würden hoffen
we would hope
würdet hoffen
you all would hope
würden hoffen
they would hope
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde gehofft haben
I would have hoped
würdest gehofft haben
you would have hoped
würde gehofft haben
he/she/it would have hoped
würden gehofft haben
we would have hoped
würdet gehofft haben
you all would have hoped
würden gehofft haben
they would have hoped
Subjunctive I present tense
hoffe
(so that I) hope
hoffest
(so that you) hope
hoffe
(so that he/she) hope
hoffen
(so that we) hope
hoffet
(so that you all) hope
hoffen
(so that they) hope
Subjunctive I present perfect tense
habe gehofft
(so that I) have hoped
habest gehofft
(so that you) have hoped
habe gehofft
(so that he/she) has hoped
haben gehofft
(so that we) have hoped
habet gehofft
(so that you all) have hoped
haben gehofft
(so that they) have hoped
Subjunctive I future tense
werde hoffen
(so that I) will hope
werdest hoffen
(so that you) will hope
werde hoffen
(so that he/she) will hope
werden hoffen
(so that we) will hope
werdet hoffen
(so that you all) will hope
werden hoffen
(so that they) will hope
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte gehofft
(so that I) would have hoped
hättest gehofft
(so that you) would have hoped
hätte gehofft
(so that he/she) would have hoped
hätten gehofft
(so that we) would have hoped
hättet gehofft
(so that you all) would have hoped
hätten gehofft
(so that they) would have hoped
Subjunctive I future perfect tense
werde gehofft haben
(so that I) will have hoped
werdest gehofft haben
(so that you) will have hoped
werde gehofft haben
(so that he/she) will have hoped
werden gehofft haben
(so that we) will have hoped
werdet gehofft haben
(so that you all) will have hoped
werden gehofft haben
(so that they) will have hoped
Imperative mood
-
hoff
hope
-
-
hofft
hope
-

Examples of hoffen

Example in GermanTranslation in English
"A Iso, Joey. Wir hoffen, dass du das letzte Jahr deines Jurastudiums abschließt,"...and so, Joey, we do hope that you will finish that last year of law school
"Dr. Shepherd schneidet aus dem Gehirn Ihrer Frau Stücke, aber wir hoffen, dass sie durchkommt?""Dr. Shephard's cutting out parts of your wife's brain, but we're hopeful she'll pull through"?
"Du solltest hoffen, dass das nicht so ist, um deinetwillen."You'd better hope not, for your sake.
"Wir hoffen, Sie haben Ihren Aufenthalt in O'Malley's Frühstückspension genossen.""We hope you have enjoyed your stay "at O'Malley's Bed and Breakfast.
"Wir können nur hoffen, "daß der Identifizierungsprozeß den Familien der Opfer die Möglichkeit bieten wird, damit abzuschließen."We can only hope that identification will provide closure to the families of the victims."
"Aber ich hoffe, dass ich nicht vergebens zu der Einsicht gelangte.But I hope all the same that my discovery will not be in vain.
"Aber ich hoffe, ich betäube ihn sofort." Hier sind wir in der Mitte.'If I miss, I'm gonna have to reload and hope I get him with the second.'
"Aufgrund dessen hoffe ich, dass ich bei jeglichen uns betreffenden Angelegenheiten""Therefore, I hope I will be treated
"Creighton, ich hoffe, dass deine Frau dich wirklich liebt. Denn in den nächsten 5 Wochen kannst du dir nicht mal den Arsch abwischen.""Creighton, I hope your wife really loves you, 'cause for the next five weeks you can't even wipe your own ass."
"Glückwunsch zum Hochzeitstag. Ich hoffe, du erstickst an deinem Essen"?"Happy anniversary, I hope you choke on your meal"?
- Darauf hoffst du lieber.- You better hope there is.
- Das hoffst du wenigstens.You hope you didn't.
- Du hoffst besser, dass er es kann.You better hope he can.
- Du hoffst es.I hope so.
- Du hoffst vergeblich!- Your hopes are in vain!
"Die Liebe glaubt alles, hofft alles... duldet alles", und so weiter."Love always trusts, always hopes..." "...always perseveres" and so on.
"Jeder hofft, auch wenn er sehr glücklich ist, -" "- dass irgendetwas passiert."Everyone hopes, even the very happy ones, that something will happen.
"Paul Finch hofft auf le grand amour.""Paul Finch hopes to find le grand amour."
"Sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles."Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things."
'Die Liebe trägt alle Dinge,' 'glaubt alle Dinge,' 'hofft alle Dinge' 'duldet alle Dinge.'"Love bears all things, "believes all things, "hopes all things...
" lch hatte gehofft, wir werfen eine Wildkatze ans Ufer... aber wir haben nur einen gestrandeten Wal.""I'd hoped we were hurling a wildcat onto the shore but all we've got is a stranded whale."
"Das Floß war nicht so seefest, wie ich gehofft hatte.""The raft was not as seaworthy as I had hoped.
"Die Schwägerin des Königs aber, eine Auslandstante, hatte gehofft, dass sie selbst Königin würde.But the sister-in-law of the king - the aunt of Arslan - hoped to become queen herself.
"Ich habe dich vom ersten Tag an geliebt, Hans", gestand sie ihm ohne Scheu. Der heißt so. Aber ich habe niemals gehofft, dass du auch mich lieben könntest."It was love at first sight," she said, breathlessly, but I never hoped that you could love me too.
(Oora) Ich hatte gehofft, ich würde den Namen nie wieder hören.I had hoped I'd never hear that name again.
"Ich hoffte, dass Teri und Vincent zur Beerdigung kommen würden."I hoped actually that Teri and Vincent would come to the funeral.
"Ich hoffte..."I had hoped...
"Ich unterbrach mein Medizinstudium, da es nicht so interessant war, wie ich hoffte."I have abandoned my studies in medicine, "having found it less interesting than I had hoped.
- Das ist die gute Neuigkeit, auf die ich hoffte.It is the good news I could have hoped for.
- Es fühlt sich nicht so gut an, wie ich hoffte.It doesn't feel as good as I hoped.
Ein Fall, so sensationell, dass du hofftest, ich würde interessiert sein.A case so sensational you hoped ID be interested.
(Braden) Das sind 2.000 m höher, als wir hofften.BRADEN: That's 7000 feet higher than we hoped for.
- Das hofften Sie wohl.- You mean, you hoped.
- Ist es, was Sie hofften?- Is it all you hoped?
- Ja. Wir hofften, sie loswerden zu können.We hoped to get rid of it.
- Wir hofften, Howard sei da.- We hoped Howard was around.
- Das hoff' ich doch.- I hope so.
- Ich hoff es. - Oh, das werden sie.I hope so.
- Ich hoff's, ich kann ihn gebrauchen.- l hope so. l can use him.
- Ich hoff, mein Spendierer kommt.- I hope my sugar daddy comes in.
- Nichts, wofür man sterben muss, hoff ich.- Nothing worth dying for, I hope.
Aber mach nichts hinterrücks, hoffend, dass du nicht erwischt wirst.Don't go behind our backs, hoping you won't get caught
Also ging er auf einen Deal hoffend, zum FBI sagte aus, dass er dich sah beim vergraben von Brice Tibbets Leiche.So, hoping for a deal he goes to the fbi, says he saw you dump Brice Tibbets' body.
Das hab ich abgelehnt, darauf hoffend das ich mit dir eines Tages Bingo Bags arbeiten darf.I figured Daddy would have you commanding a detective squad by now. Uh, I turned it down, hoping to work Bingo Bags with you someday.
Der hervorragende Punkt Wächter verklagt zurzeit seinen Ex-Freund für Schäden, hoffend das der Richter endlich festlegen kann ob der Fall eine Tatsache oder Fantasie war.It's not a good year for him. The all-star point guard is currently suing his ex-girlfriend for damages, hoping the judge can finally determine whether this case was fact or fantasy.
Die Astronomin Julie Comerford, hat das Zentrum von dutzenden entfernten Galaxien studiert, versuchte Zeichen von schwarzen Löchern zu finden, hoffend mehr zu lernen, über diese Verstand verdrehenden Objekte.Astronomer Julie Comerford has been studying the centers of dozens of distant galaxies, trying to find signs of black holes, hoping to learn more about these mind-bending objects.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

gaffen
gape
harfen
do
häufen
heap
helfen
help
hocken
squat
hopsen
hop
horten
stockpile
hüpfen
hop
kiffen
smoke dope
muffen
do
paffen
puff
puffen
puff
raffen
snatch up
reffen
reef

Similar but longer

erhoffen
hope

Random

herausarbeiten
work way out
herauslösen
dissolve out
herrschen
rule
hinbekommen
manage
hinunterfinden
down
hobeln
plane
hocken
squat
hofieren
court
huldigen
pay homage to
ignorieren
ignore

Other German verbs with the meaning similar to 'hope':

None found.
Learning German?