"El capo del crimen de Chicago Johnny Torrio ha expandido su negocio al incluir el contrabando de licor, el juego y la prostitución con la entusiasta ayuda de los regidores de nuestro Cicero". | "Chicago crime boss Johnny Torrio has expanded his reach" to include bootlegging, gambling, and prostitution with the cheerful assistance of our Cicero boosters." |
"La forma del dragón" le da la oportunidad a Lee... de incluir elementos de su filosofía de la vida. | The Way of the Dragon also affords Lee the opportunity to include deeper elements of his personal philosophy of life. |
"Quisimos incluir una colección de objetos que mejor representaran..." | "We wanted to include a collection of items "that would best represent |
"Váyase al diablo". ¿Necesito incluir instrucciones? | Which is, of course, "Go screw yourself. " Do I need to include instructions with that? |
- Adicionalmente, la sección 802 amplió el Acta para centrarse en incluir... el terrorismo doméstico. | In addition, section 802 broadened the act's focus to include domestic terrorism. |
"Cuando digo Hombre, incluyo a la Mujer." | "When I say Man, I include Woman." |
- Les incluyo a todos. | I include everyone. |
- No le incluyo a usted. | It don't include you. |
- Shane incluyo fotos de su familia aunque no le hubieran correspondido . | -♪ Today, you left me - Shane included pictures of his family. Even though they hadn't reciprocated. |
- Yo no incluyo a los demás. | -l do not include the others. |
- ¿Y si no incluyes el de la confederación? | - If you don't include confederate money? |
26 27 si incluyes la Tierra | 26. 27 if you include Earth. |
Además sería bonito ver que incluyes a tu hermana. | Plus it'd be nice to see you include your sister. |
Además, he sido informado que los negocios de Ranier Gerhardt incluyes energía nuclear, corporaciones químicas y biotecnológicas. | Furthermore, I've been informed that Ranier Gerhardt's holdings include nuclear energy, bio-tech and chemical corporations. |
Ahora me incluyes. | So, you include me now? |
"... que incluye la tienda de departamentos Monahan's..." "... valor estimado, 10 millones de dólares..." | "which includes monahan's department store, estimated worth, $10 million. " |
"Asiático" incluye muchos diferentes grupos culturales. | "Asian" includes many different cultural groups. |
"El desalojado podrá aplazar el desalojo... si demuestra que su hogar incluye un residente de 65 años o más." | Evictee will be granted a stay of eviction if said household includes a resident aged 65 or over. |
"El león disfruta de una dieta que incluye ñus, cebras y bufalos." | "The lion enjoys a diet that includes wildebeest, zebras and buffalo." |
"El tour de la Gran Manzana incluye el Puente de Brooklyn, el Empire State y el musical 'Cats"'. | Big Apple tour includes Brooklyn Bridge, Empire State, Broadway show Cats. |
- No si los incluimos en las películas. | - Not if we include them in the films. |
107 si incluimos las víctimas del avión y el ferrocarril. | 107, to be exact. if you include victims of airplane and train wreck. |
233 si incluimos aquel en el que a alguien se le olvidó presionar el botón de grabar. | 233 if we include the one somebody forgot to press record on. |
A seis si incluimos a José. | To six, if we include José. |
Agradece que incluimos a un solterón como tú. | Be thankful we included an old bachelor like you. |
Todos tenéis vuestras cenas de los domingos juntos, y nunca me incluís. | You all have your Sunday night dinners together, and I'm never included. |
" Un antiespasmódico cuyos ingredientes incluyen el alcaloide de la belladona". | "An antispasmodic - active ingredients include belladonna alkaloids..." Belladonna - also known as witch's berry. |
"Algunos adjetivos que puedo usar para describir mi comportamiento incluyen mala picara, traviesa traviesa sucia y categóricamente desconsiderada" | "Some adjectives that could be used... "to describe my behavior... "include bad... |
"Bolsa de Valores de New York" Acciones de gas natural incluyen Enron. | The natural gas stocks include Enron... |
"Características de una crisis de la mediana edad incluyen el profundo sentido de remordimiento las oportunidades perdidas ". | "Characteristics of a mid-life crisis include the deep sense of remorse for missed opportunities." |
"Estas fuentes incluyen a nómades cantantes, ..." "...piratas, prisioneros de guerra y un sorprendente e inteligente vendedor de coles." | The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
- Cuando desarrollé la holabanda, incluí una puerta trasera a cualquier mundo virtual creado ahí. | I included backdoor access to any virtual worlds created within it. |
- Lo incluí. | - I included you. |
- Ninguno. - A excepción de mí motivo por el cual incluí copias de mis revisiones de rendimiento informes médicos y evaluaciones psíquicas. | -No one -except me, which is why I've included copies of my department performance reviews, medical records,and psych-evals. |
Como sea. También incluí un par de mis grabaciones favoritas de Richard Pryor. | Anyway, I've also included a couple of my favorite Richard Pryor records. |
El Sr. Hughes quiere saber si incluiste la información que te enviaron en la corrección del libro. | Mr. Hughes wants to know if you included the information sent to you in the galleys of your book. |
En el artículo que escribiste sobre mí, por ejemplo incluiste cosas que te dije en privado... Pero las dijiste. | In the article you wrote about me, for example, you included things I had said to you privately as though they were quotes for attribution. |
En las últimas reuniones... incluiste a todos en el golpe menos a mí. - ¿Dónde entro yo? | At the last couple of briefings, everybody's been included in the act but me. |
Entonces, tú incluiste ¿La compra de este apartamento? | Then, are you included with the purchase of this apartment? |
Hay una razon por la que incluiste a Harriet Lippman en tu enferma fantasia. | There's a reason you included Harriet Lippman in your sick fantasy. |
- Se incluyó hasta 1957. | - It was included up to 1957. |
- Willebrandt incluyó su negación. | - Willebrandt included his denial. |
A cambio, incluyó una cláusula de estricta confidencialidad. | In exchange, he has included a strict confidentiality clause. |
A pesar de que fue enviada para su procesamiento a Estados Unidos, no se incluyó en la película de Bernstein. | 'Although as it was sent for processing to America, 'it wasn't included in Bernstein's film. " |
Al parecer, tu paseo incluyó una visita a Matthew Rousseau. | Apparently your walk included a visit with Matthew Rousseau. |
- Señor, en realidad incluyeron una garantía personal... | - Sir, they've actually included a personal assurance... |
19.418 incluyeron amenazas de muerte. | 19,418 included the threat of death. |
215 votos de Palm Beach y 51 votos de Nassau que se contaron durante la fase de protesta, pero no se incluyeron en la certificación final. Muy bien, vamos, envíenme a casa. | 215 votes from Palm Beach and 51 votes from Nassau all counted during the protest phase, but not included in the final certification. |
Al llegar al otro lado saben que incluyeron a todos en la conversación. | Once you've come to the other side, you know you've included everyone in the conversation. |
Alguna vez incluyeron a los animales más grandes que alguna vez caminaron la Tierra los dinosaurios. | They once included the largest animals that have ever walked the Earth... the dinosaurs. |
La incluiré en el futuro. | I will include you in the future. |
- Debido a las condiciones de su acuerdo, esto incluirá la mayor parte de la fortuna de tu esposa. | Owing to the terms of her settlement, this will include the bulk of your wife's fortune. |
-¿Qué? Me enteré de que el nuevo presupuesto incluirá 105 millones para Parques Nacionales. | I just got tipped that the new budget will include $ 105 million for the National Park Service. |
Cualquier trato que yo haga, te incluirá a ti y viceversa. | Any deal I make will include you, and vice versa. |
De acuerdo con el Dept. de Defensa, este despliegue incluirá soldados de cualquier nacionalidad | According to the US Department of Defense, this deployment will include soldiers of any nationality. |
El examen del jueves incluirá todo hasta la Revolución Francesa. | Thursday's examination will include everything up to the French Revolution. |
- También lo incluiremos, por supuesto- | We will include that, of course. |
Entonces, algunas de tus tareas incluirán dar cuerda al reloj, ejercitar a los cisnes, sangrías, eliminar fantasmas. | Now, some of your duties will include winding the clock, exercising the swans, bloodletting, ghost removal. |
Las reuniones incluirán un tour del puerto y las instalaciones de transporte. | The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities. |
Los nuevos equipos incluirán el Ares el cohete de la siguiente generación que llevará al hombre a la Luna y más allá. | The new hardware will include the Ares... the next-generation rocket... that will launch man to the Moon and beyond. |
Mientras que los reales patrones aleatorios incluirán grupos. | While true random patterns will include clusters. |
Porque por primera vez en la historia, este año, los juegos Thawfest incluirán... | Because for the first time ever, this year, the Thawfest games will include... |
"Guerra contra el Terror" es un lema propagandístico vago pues una verdadera guerra contra el terrorismo incluiría la intervención directa en Darfur | 'War on Terror' is a vague propaganda slogan as a real war on terror would include direct intervention in Darfur |
Crees que la desobediciencia incluiría abusar de un niño de seis años? | You think that wayward behavior would include abducting a 6-year-old child? |
Cuando dijo que tendría una fiesta pensé que eso incluiría no sé... a algunos amigos. | Oh, I thought when you said you were having a party that would include-- I don't know-- some friends. |
Dije que incluiría un tour. | - Yeah. - I said it would include a tour. |
El Departamento de Defensa armó planes para una era post-Hussein que incluiría la democracia y una economía de libre mercado. | Well, the DOD has already drawn up initial plans for a post-Hussein era, which would include the exercise of democracy and a free-market economy. |
Si señor, en caso de ser necesario incluiríamos a todos los acusados de crímenes castigados con la muerte aunque no hayan sido juzgados. | Yes, sir, if necessary we would include all those accused of crimes punishable by death but not yet tried in a court. |
Asumiendo que Joshua Rose fue sacado del Ambar, los parámetros necesarios incluirían una bóveda subterránea, un mínimo de 50.000 dólares, rutas de escape apropiadas... | Assuming that Joshua Rose was taken out of the amber, necessary parameters would include a subterranean vault, a minimum of $50,000, - proper getaway routes... |
Los términos incluirían el uso del piano, un Blumenfeld, estoy segura ya lo sabrá. | The terms would include the use of the piano, a Blumenfeld, as I'm sure you're aware. |
"... que no te incluya. " | ..that doesn`t include you. |
"Esperamos un programa de privatización que incluya el agua". | "we expect a privatization program and we expect to include water". |
- Dudo que alguien piense que entre los asuntos más apremiantes que afronta la nación se incluya una comprensión insuficiente de los orígenes del universo. | I doubt anyone believes that the most pressing issues facing the nation include an insufficient understanding of the origins of the universe. |
- Estoy pensando que es el mapa de alguna zona postal que incluya una playa. | - I'm thinking it's the map of some zip code area that includes a beach. |
- No a menos que incluya imprudencia al cruzar la calle y exhibicionismo. | - Not unless you include jaywalking and indecent exposure. |
- No, pero no me incluyas en el proceso. | -No, but don't include me in the process. |
- ¡No incluyas a mi mujer! | - Don't include my wife! |
A menos que incluyas la comunicación por radio con Tink. | Well, unless you include Tink's radio chatter. |
A menos, claro, que incluyas embarazar a tu secretaria o intentar asesinar a un prostituto. | Unless, of course, you include impregnating your secretary or attempting to murder a male prostitute. |
Bueno, no me incluyas a mí. O a Mary. | Well, don't include me. |
Ella pensó que era mejor que lo incluyamos. | She thought it best that we include you. - I'm... |
Entonces incluyamos un agradable parque abierto, un área para entretenimiento-eventos, para propósitos culturales y socializar; e instalaciones educativas y de investigación. | So lets include a nice open park an entertainment/events area for cultural purposes and socializing and educational and research facilities. |
Pero incluyamos esta revelación en nuestros pensamientos. | But let's include this revelation in our thinking. |
Quiere que incluyamos a Danny. | She wants us to include Danny. |
Su Majestad nos ha pedido que incluyamos... el nombre de artistas y cortesanas excepcionales. | His Majesty has asked us to include the name of exceptional courtesans and artists. |
Pero, por favor, no me incluyáis en vuestros sueños. ¿Me oís? | And please, don't include me even in your dreams, will you? |
- Necesitaré que se incluyan a las antiguas casas victorianas de la colina. | - I.E. - To include the old victorians on the hill. |
- Por favor, no me incluyan en esto. | Please don't include me in this. |
A menos que esos planes incluyan algún alivio de deuda, no estoy interesado. | Unless those plans include debt relief, I'm not interested. |
A menos que mis superpoderes incluyan la habilidad... de volar. | Unless my superpowers include an ability... to fly. |
A no ser que incluyan a mi amigo invisible Donny. | Not unless you include my invisible friend Donny. |
Bueno, cuando Daniel y tú decidisteis casaros probablemente nunca soñaste que tu compromiso incluyera una... investigación de asesinato. | Well, when you and Daniel decided to get married, you probably never would've dreamed that your engagement would have included a... murder investigation. |
Liv está planeando un hechizo para traerte del otro lado antes de que explote, así que cualquier cosa que estéis haciendo, simplemente incluid a Enzo. | Liv is cooking up a spell to pull you back from the other side before it goes kaboom, so whatever you're doing, just include Enzo in it. |
" Veneno" no incluido (Risas). | "Poison not included." (Chuckles) |
"El botón apagador no está incluido". | "On and off button not included." |
"Entonces está decidido" dijo Fredrik y todos hicieron oídos sordos, papá incluido. | "So it's decided" Fredrik said and everyone stared into space, dad included. |
"Veerender Singh ha sido incluido en el equipo de India..." | 'Veerender Singh has been included in the Indian team... ' |
'Y la combinación de ver la bolsa pesada y ver a Foreman arrinconando en el ring 'hizo que la mayor parte de los escritores, incluido yo, fuéramos pesimistas sobre las posibilidades de Ali.' | 'And the combination of watching the heavy bag 'and watching Foreman cut off the ring 'made most fight writers, myself included, 'pessimistic about Ali's chances.' |
" incluyendo a una monja corpulenta capturada por la cámara de vigilancia que entró al Exchange poco después del robo". | "including a husky nun caught on surveillance tape "entering the exchange shortly after the theft. |
" incluyendo, pero no limitado a la enfermedad de un familiar , | "including but not limited to family illness, |
""incluyendo West Chop... su residencia en Marblehead en la playa"". | "including West Chop... "his Marblehead beach-front residence." |
"... incluyendo dónde estamos. | "...including where we are. |
"...incluyendo la propiedad en la Calle 52... de Nueva York... en la que se encuentra el edificio conocido como el Club Circo... donde pasé muchas noches felices... se la lego a mi queridísima novia, la Srta. Margo Martin". | "... And also including the real property on 52nd street, "New York City, |