- Y pedirme para excluir el despido de los cálculos | - And asked me to exclude the firing from the calculations. |
- ¿Pero es correcto excluir a George? | But is it right to exclude George? |
A menos que de verdad quieran excluir a todos menos a los niños y madres menores de ocho años. Y no hay muchas de esas. | Unless, of course... they seriously want to exclude everybody but children... and mothers under the age of eight, and there aren't too many of those. |
Ajustar los límites del distrito para excluir a Bailey Downs no es la primera opción para las familias. | Adjusting the district boundaries to exclude Bailey downs is not the family-first option. |
Amenazar a un testigo con mentiras con el fin de obtener su testimonio, no me deja otra opción que excluir dicho testimonio. | Threatening a witness with lies in order to get him to testify leaves me with no other choice but to exclude said testimony. |
- Me excluyo. | - You can exclude 'I'. |
Lo excluyo. | I'd exclude that. |
No excluyo a nadie. | But... I exclude no one. |
No excluyo a ninguno de ustedes, Sr. Eden. | I exclude none of you from this, Mr. Eden. |
Era aceptable, si excluyes las directivas de desempeño. | - Uh, it was tolerable, If you exclude command performances |
Me habías prometido el papel principal y en cambio me excluyes Me convertiré en el hazmerreír de toda Viena | You promised me the lead role and instead you exclude me |
Pero cuando llevas estos fenómenos al laboratorio... y excluyes todas las maneras ordinarias de comprenderlos... resulta que si tienen un componente psiquico. | But when you bring those phenomena into the lab... and you exclude all of the ordinary ways of understanding them... it turns out that they do have a psychic component. |
Porque siempre me excluyes? | Why do you always exclude me? |
Será más rápido si excluyes las lecturas inconsistentes con el Estroncio 90. | It'll be faster if you exclude readings inconsistent with strontium 90. |
"La definición de obsequio excluye oportunidades y beneficios incluyendo ofertas y descuentos disponibles para el público general" . | "The definition of gift excludes opportunities and benefits including favorable rates and commercial discounts available to the public at large. " |
"La póliza excluye cobertura para tratamientos, procedimientos... o medicamentos que sean considerados experimentales" | "the policy excludes coverage for treatments, procedures, Or medications that are deemed experimental." |
"La visión de vida que comunico excluye lo sórdido y lo feo ". | He said, "The view of life I communicate in my pictures excludes the sordid and the ugly. " |
# Siempre fue querida para mí esta hermosa colina...# #donde mi cuerpo de niño descansa...# #y esta cerca del último horizonte...# #la vista excluye.# | #It was always dear to me this beautiful hill...# #Where my little boy body lays...# #And this fence of the last horizon...# #the view excludes# |
- Ese niño, Louis, enfrente de todos, excluye a Max. | - This kid, Louis, right out in the open, he excludes Max. |
Es un pelmazo porque lo excluimos. | He's a jerk because we exclude him. |
Es una cosa si nosotros los excluimos, pero otra si ellos nos excluyen. | It's one thing if we exclude them, But another if they exclude us. |
Lo excluimos de nuestra Santa Madre Iglesia... y de todos sus sacramentos... en el cielo o en la tierra. | We exclude him from our Holy Mother Church and all her sacraments in heaven, or on earth. |
Lo excluimos porque es un pelmazo. | We exclude him because he's a jerk. |
Lo que resistimos y a quién excluimos. | By what we deny ourselves... what we resist... and who we exclude. |
- Te compadecen te excluyen. | They pity you, they exclude you! |
- Y me excluyen. | -And you exclude me. |
A menudo me excluyen y... cuando reúno el coraje para expresar mi deseo de ser aceptada... me encuentro... oprimida y usada por ellos! | I'm often excluded, and whenever I do summon the courage to express my desire to be embraced by the group, I find myself muzzled and squelched by them. |
Así que ¿por qué excluyen a sus compañeras, a sus parejas? | Why exclude his wife, his companion? |
Es ese estatuto se dice que si las pruebas de ADN excluyen al acusado como fuente del ADN, lo que ocurre en nuestro caso el tribunal debe considerar todas las pruebas, tanto si se admitieron en el juicio, como si no, para ver qué haría hoy un jurado razonable. | There's language in that statute that says that if the d.N.A. Evidence excludes the defendant as the source of the d.N.A., which it did in our case, then the trial court has to consider all the evidence, whether it was admitted at trial or not, to see what a reasonable juror would do today. |
Los excluí porque ya no residen en el barrio francés. | I excluded them because they no longer reside in the French Quarter. |
No excluí a ninguno. | You haven't excluded anyone. |
Pero ahora, le pido su obligada discreción para considerar todas las pruebas que yo excluí. | But right now, I'm asking you to use your mandated discretion to consider all the evidence that I wrongly excluded. |
Por lo que excluí este recuerdo de la transferencia. | So I excluded this memory from the transfer. |
Sí, la leche maternizada necesita ser reconstituida con agua y por eso la excluí de los paquetes como medida de precaución. | Yes, infant formula needs to be reconstituted with water and so I excluded it from the packages as a precaution. |
Algo que excluya a otros, como tú excluiste a Brook. | Something else for excluding people, like how you excluded Brook. |
Porque odiaría pensar que me excluiste solo para que otra persona no se enterara. | 'Cause I hate to think I was excluded just so someone else wouldn't find out. |
A medida que el juicio y la selección del jurado comenzó... desarrollé cierta sensación de fatalidad... de que la justicia no iba a prevalecer... porque el proceso de selección del jurado... excluyó a la gente gay... residentes de minorías, y cualquiera que pudo haber tenido... un punto de vista político diferente al de Dan White. | As the trial and the jury selection started... I sort of developed this sense of doom... that justice was not going to prevail... because the jury selection process... excluded gay people... minority residents, and anyone who may have had... a political point of view that would be different from Dan White. |
Después de que usted excluyó cualquier mención a los arrestos previos de mi cliente, él filtró información perjudicial sobre su presunto papel sobre un antiguo tercer crimen, por el cual | After you excluded any mention of my client's previous arrest, He leaked prejudicial information About her presumed role |
El juez excluyó a mi otra única víctima, que vino desde Chicago corriendo ella misma con los gastos. | The judge excluded my one prior victim, who came all the way out from Chicago at her own expense. |
El juez excluyó la evidencia. | The judge excluded the evidence. |
La jueza Plate ya excluyó la evidencia una vez, Su Señoría. | Judge Pate already excluded the evidence once, Your Honor. |
Luego, nos excluisteis del debate constitucional, | So you excluded us from the constitutional debate. |
- ¿Por qué siempre me excluyeron? | -Why am l always excluded from the family? |
Lo excluyeron, pero igual viene. | - He's been excluded, but he comes anyway. |
Los otros se reían de él, se compadecían, le atacaban, pero jamás le excluyeron. | The others laughed at him, sympathized with him, attacked him. But they never excluded him, and that was the key. |
Los textos Gnósticos se excluyeron de la Biblia Porque, entre otras cosas, promovían de la idea que María Magdalena fue testigo de Cristo Y el único apóstol Que realmente entendió sus enseñanzas. | The Gnostic texts were excluded from the Bible for, among other things, promoting the idea that Mary Magdalene was Christ's witness and the only apostle who truly understood Christ's teachings. |
También excluyeron a otros, ¿es cierto? | And others were excluded too, right? |
Bueno, en ese caso, solo necesito una muestra de tu ADN y te excluiré. | Well, in that case, I just need a sample of your DNA and I will exclude you. |
Bueno, en ese caso, solo necesito una muestra de tu ADN, y te excluiré. | Well, in that case, I just need a sample of your dna, And I will exclude you. |
Pero si su procedimiento evidencia que estas preguntas están basadas en evidencia confidencial del Gran Jurado, excluiré dicho testimonio de esta demanda. | Your Honor... But if you produce evidence these questions are based on sealed grand jury evidence, I will exclude all such testimony from this suit. |
Si soy elegido, La Ley no me excluirá a mí. | If I am elected, the law will exclude no-one. |
Y la granja Ellison excluirá un montón más. | And Elliston farm will exclude a whole bunch more. |
Me gustaría pintar, pero excluiría lo otro. | I would like to paint, but it would exclude the other. |
Y a su lado está Sinceridad Menuda, el conde de Shaftesbury, que excluiría al hermano del rey y pondría a su mascota en el trono. | And always by his side is Little Sincerity, the Earl of Shaftesbury, that would exclude the King's brother and put this puppet on the throne. |
- No veo razón para que se me excluya. El anfitrión nos sirve whisky. | - I see no reason to exclude myself... if the host provides scotch. |
- Su señoría, la defensa solicita que se excluya la confesión del acusado conforme a la Sección 76 y 78 de la PACE. | - The defence applies to have the defendant's confession excluded pursuant to Section 76 and 78 of Pace. |
Algo que excluya a otros, como tú excluiste a Brook. | Something else for excluding people, like how you excluded Brook. |
Apuesto a que nuestros hombres están ahora tratando de redefinir el coito... como algo que excluya una vaina. | I bet our guys are out there right now trying to redefine intercourse... as anything that excludes a sheath. |
Bien... La situación requiere que se excluya la presencia De cualquier tercero. | Well, the situation here would tend to exclude the presences... of any third person. |
A mí no me excluyas. | Don't exclude me. |
Nick, si tramas algo, no me excluyas. | If you're working on something, Nick, don't exclude me. |
No es correcto que me excluyas porque no soy una niña. | Then it's not right to exclude me from things, because I'm not a child. |
No me excluyas. Te lo ruego. | Do not exclude me, I beg you. |
No puedes, sin embargo, ser exclusivo a menos que excluyas a alguien. | You can't, however, be exclusive unless you exclude someone. |
Ha dicho que es novelesca... Pero que no excluyamos la hipótesis. Eso ¿Cómo decirlo? | You said the hypothesis is melodramatic, but the fact that you don't exclude it altogether puts me, how shall I say, more at peace with my own conscience. |
No hay ninguna razón para que me excluyáis, y no me seguireis faltando al respeto. | There is no reason why I should be excluded, and I will not be disrespected any longer. |
Decreto que se excluyan. | I'm ruling to exclude. |
Jamás se me ocurrió pensar que no te gusta que te excluyan de cosas. | It never occurred to me that you might not like to be excluded from things. |
No debes dejar que te excluyan del testamento. | You must not let them exclude you from the inheritance. |
¿Es justo que me excluyan del proceso democrático si no excluimos a los drogadictos, a los discapacitados mentales ni a los ancianos de Florida que, accidentalmente, votaron por Buchanan? | How fair is it for me to be excluded from the democratic process when we make no such exclusion for drug addicts, the mentally handicapped, or senior Floridians who "accidentally" voted for Buchanan? |
- Bien, tienes que haber sospechado algo o no la habrías excluido. | - Well, you must have suspected something or you wouldn't have excluded her. |
- El arma homicida te ha excluido. | You've been excluded on the murder weapon. I could have told you that. |
- Nadie está excluido, señor. | - Nobody is excluded, sir. |
- Nadie quiere verle excluido. | - No one wants to see you excluded. |
- Pero el video fue excluido. | - But the video was excluded. |
- Y si pudieras ser un animal ¿de qué tipo serías, excluyendo invertebrados y ciertos tipos de foto plancton? | - And if you could be an animal what type would you be, excluding invertebrates and certain classes of photoplankton? |
Antes de iniciar esta cumbre del Norte-Sur... y excluyendo a la NSS del plan inicial... lo pensé mucho. | Prior to initiating this North-South summit, and excluding NSS from the initial planning, I gave it much thought. |
Bajo cierta luz eres un 8 usando estándares de mujeres de más de 35 de la costa este excluyendo Miami. | In certain lights, you're an 8 using east coast over-35 standards, excluding Miami. |
Bueno, digo, excluyendo los que tú me hiciste. | - I mean, excluding the ones that you put there. |
Bueno, excluyendo Europa, los Hamptons, y Mustique. | Well, excluding Europe, the Hamptons, and Mustique. |