" ¿Cómo hacer amigos E influir en las personas? | So how to win friends and to influence people |
- La defensa intenta influir en el jurado. | - He's trying to influence the jury! |
- No quería influir en tu decisión. Basado en mi posición Por eso lo envié bajo ese nombre. | I didn't want to influence your decision based on my position, so I submitted him under that name. |
- No quiero influir en ti ni en ellos, pero tal como hablas será mejor que te quedes. | - I wouldn't try to influence you any more than I would the boys, Joe, but the way you're talking maybe you'd better stay. |
.. Que tratará de influir en ellos a través de sus agentes. | ...he will try to influence them through his agents. |
- Zarah, ¿el doctor Chopra, de.. ..alguna manera influyo en tu decisión de quitarte la vida? | - Zarah, did Dr. Chopra, in any way, influence your decision to take your life? |
No influyo en la política. | I don't influence policy. |
Sabe que yo no influyo sobre sus decisiones. | You know very well that I didn't influence your mother. |
Encuentro que a pesar de mis mejores esfuerzos influyes demasiado en mi comportamiento. | I find that despite my best efforts, you exert undue influence on my behavior. |
Si dices víctimas en lugar de cuerpos, influyes en la opinión pública. | If you say victims instead of bodies, you influence public opinion. |
"Todo hombre, por si solo, influye la naturaleza del futuro. | "Every human being influences the very nature of the future. |
Así que esta variante influye en el riesgo de contraer cáncer de pulmón porque cambia la manera como la gente fuma. | So this variant influences your risk of getting lung cancer because it changes the way people smoke. |
Cada uno nos influye de un modo para mantener vivo el ciclo eterno. | Each influences us with different gifts to keep the eternal cycle alive. |
Cowles es destruido por la oscuridad de su propio interior y el mal influye desde afuera. | Cowles is destroyed by darkness from within himself and evil influences from without. |
Dado que el viento influye mucho en el juego... los records mundiales no significan nada. | Since the wind influences the game heavily the world records mean nothing. |
Vos, que tan sabiamente influís sobre el duque, ¿podríais sugerirle que me encomendara el cargo de embajador y negociador de paz en la corte de Sajonia? | I would like to ask you, madam, since you wisely influence the duke, could you not suggest to him to offer me the position of ambassador to the court of Saxony? |
- ¿No influyen en él? | - Don't they ever influence him? |
A Sakkath no lo influyen las emociones. | Surely Sakkath cannot be influenced by emotion? |
Cree que nuestros actos son libre pero no influyen en lo que va a pasar. | He believes our actions are free but we've no influence over the future. |
Deja que Marianne le influyen. | You let Marianne influence you. |
El hecho es, chicos, que las obscenas películas y programas de televisión influyen en sus jóvenes mentes, haciendo que ustedes hagan cosas que les va a dejar cicatrices físicas y emocionales. | The fact is, kids, that filthy movies and television programs influence your young mind, causing you to do things that will lead to ghastly physical and emotional scars. |
- Un mal hubot influyó a los otros... ¿ok? | - A bad Hubot influenced the others... OK? |
A pesar de los avisos, los Rutles disfrutaron del té, que influyó enormemente en su obra Sergeant Rutter. | Despite warnings that it would lead to stronger things The Rutles enjoyed the pleasant effects of tea And it influenced enormously their greatest work: |
Alguien influyó en él, ¿o no alguien? | Somebody influenced him, didn't someone? |
Bueno, ¿cree que el estar borracho influyó en su decisión de hacer la escena peligrosa él mismo? | Well, do you think him being drunk influenced his decision to do the stunt himself? |
Conocer a la gente que influyó en él. | Meet the people who influenced him. |
Durante millones de años, los ciclos de marea oceánica influyeron sobre los patrones de caza, reproducción y alimentación de las formas de vida del planeta. | For billions of years, the daily cycles of the ocean tides have influenced patterns of hunting, breeding, and feeding behavior among the developing life forms of our planet. |
En la India, me influyeron procesos que estaban más allá de mi control. | In India, I was influenced by processes beyond my control. |
Es solo que me influye mucho, igual que a Picasso le influyeron otros retratistas antes de que inventara el cubismo. | I'm just heavily influenced by her, like... like how Picasso was influenced by early portraiture before he created the Cubist movement. |
Las películas de la Nouvelle Vague francesa me influyeron mucho. | I think the films of the French New Wave really influenced me the most |
Menciona que los comienzos de Faulkner influyeron en su estilo prosaico. | Just--just mentionhow his prose style is influencedby early faulkner. |
Quiero la sangre de mil romanos, y tú influirás en tu marido y el templo para dármela. | I want the blood of a thousand Romans, and you will influence your husband and the temple to give it to me. |
Como estoy muy trajeado, me ha parecido un momento conveniente... para renovar una petición, el resultado de la cual... influirá enteramente en mi futuro Deseo casarme con su hija | As I was all dressed up, it seemed a suitable moment to renew a request, the outcome of which will influence my entire future. |
De lo que no te das cuenta es de que el bolso de Emilio influirá en el diseño de cualquier bolso barato que te compres en unos meses. | What you've failed to realize is that Emilio's bag will influence the design of whatever cheap bag you buy months from now. |
Explique cómo la familia influirá en su mandato si es electo. | Explain how family will influence your tenure if elected. |
Saldré junto con Sandra y nadie influirá en la votación. | I'll go out with Sandra and no one will influence the vote. |
Su Señoría, simplemente se acercó a mí ayer, y creo que el testimonio del Sr. Parker influirá en su decisión en cuanto a la acusación de crimen de odio. | Your Honor, he only approached me yesterday, and I do believe that Mr. Parker's testimony will influence your decision as to the hate crime charge itself. |
Las fuerzas extranjeras los influirán, reclamarán la autonomía ... ¡¿Y después? | Foreign forces will influence them, they will ask for autonomy... And then? |
La película fue pensada para ser una de las primeras películas de terror, habiendo precedido de Halloween por dos años, y su opinión sobre el fantasma influiría generaciones de Boogeymen cinematográfica. | The movie was thought to be one of the first slasher films, having predated Halloween by two years, and its take on the phantom would influence generations of cinematic boogeymen. |
Le dije a Nazir que influiría sobre los legisladores mediante mi cargo. | I told Nazir I would influence lawmakers through my access. |
"El Paciente Residente", pero por favor, no deje que le influya. | The Resident Patient, but please do not let me influence you. |
- Lo que me sugiere sr. Deville es que influya a la opinión pública? | - You want me to influence public opinion? |
- Tal vez me influya un poco. | - Maybe she does influence me slightly. |
- para que esta gente influya en ti? | So you can be influenced by these people? |
Además toma sus decisiones, no deja que nadie le influya. | Besides, she makes her own decisions, and doesn't let anyone influence her. |
- No influyas sobre los niños. | - Don't influence the children. |
Quieren que influyas en los demás para que les sigan. | They want you to influence others to follow them. |
- No me drogo. No dejes que esos cerdos te influyan. | Don't let those scumbags influence you. |
- te influyan, ¿vale? | - to have an influence on you, okay? |
Cuando se celebren las elecciones no quiero que mis actos influyan en su votación porque todo lo que hago es mi obligación como sheriff. | When election day rolls around I don't want what I'm doing here to influence your vote one little bit. Because all I'm doing here is my duty as your sheriff. |
Espero que los rumores que dicen que tu hijo me anduvo denunciando no influyan en tu actitud. | I hope the rumors that your son informed on me... haven't influenced your attitude. |
Los Goa'uld no desean que los Jaffas influyan en sus jóvenes. | The Goa'uld have no wish for the Jaffa to influence their young. |
"Escribe sobre la persona de tu vida que te ha influido más." | "Write about the person in your life who has influenced you the most." |
"¿Quién es la persona que más ha influido en ti y por qué?" | "Who's the one person who influenced you the most and why?" |
- ¿Siente que ha influido en su pensamiento? | - Do you feel it's influenced your thinking? |
A los 55 días, mataron a Moro. Los brigadistas siempre mantuvieron haber actuado independientemente pero la logia P2 pudo haber influido en las pesquisas para localizarlo. | Terrorists always maintained they acted independently, but search for Moro perhaps influenced by P2 lodge. |
A menos que pueda demostrarlo, no sólo acusar, sino demostrar con hechos, que su adversario habla influido por contribuciones a su campaña, entonces sigamos adelante. | Now, unless you're prepared to prove, not just accuse but prove with facts that your opponent is influenced by campaign contributions, then let's agree to move on. |
6000 kilómetros al oeste de China puede hallarse otra historia sobre seres celestiales influyendo sobre la civilización, esta vez en lo que hoy es el moderno Irak. | 4,000 miles west of China, another tale of celestial beings influencing civilization can be found, this time in what is now modern-day Iraq. |
A veces tocándolos y a veces a distancia, y también influyendo en la película fotográfica. | Sometimes touching and sometimes at a distance, and also influencing photographic film. |
Aquí pueden ver a Steve influyendo en el rotor. | Here you see Steve influencing the rotor. |
Devastadores terremotos y tsunamis... y es posible que los extraterrestres estén influyendo en algunos de estos eventos. | Devastating earthquakes and tsunamis... And it's possible the extraterrestrials themselves are influencing some of these events. |
Esa es Veronica Mars... haciendo amigos e influyendo a la gente donde quiera que vaya. | That's Veronica Mars... making friends and influencing people wherever she goes. |