"L'agenda del partito deve includere l'allontanamento degli ebrei." | "The Nationalist agenda must include elimination of the Jews. " |
"Una serata con Morgan" deve come minimo includere i gamberetti fritti. | "an evening with morgan" has to at least include sizzling shrimp. |
(capo) sono orgoglioso di includere il tenente terence mcdonagh tra quelli promossi al grado di capitano. | So I'm proud to include Lt. Terrence McDonagh among those being promoted to the rank of "Captain" |
- Contratto? - Bene, lo rediga come le pare, ma deve includere queste condizioni, - e se non sono d'accordo... | Fine, word it how you like, but it has to include these conditions, and unless I'm happy with it... |
- E, Matt, tutte le comunicazioni nazionali devono includere informazioni per donare. | - And, Matt, all communications from State need to include donation information. |
- Sul mio conto, ventiquattromila dollari. Piu' ulteriori otto o diecimila se includo i gioielli. Bene. | In my savings account, $24,000, plus an additional $8,000 or $10,000 if I include my jewelry. |
Anche se includo fino all'ultimo amico del Jersey, sono a 13, se lo chiediamo anche a Lauren e Scott. | Even if I include every last Jersey friend, I'm at 13, and that's if we ask Lauren and Scott. |
E includo gli altri nel mio casino... fino a quando non mi annoiano. | And I don't include other in my mess... until they bore me. |
E includo i miei genitoti, anche se per tutta la vita li ho incolpati per, beh, per tutto. | And I include my parents in that group, Even though my whole life I blamed them For, well, everything. |
E includo me stesso. | And I might say, that includes myself. |
Ci includi anche Petra Mayler? | Would you include Petra Mayler in that? |
Ci vado due volte all'anno, tre, se includi il dentista, che e' dove andrai presto. | I go twice a year. Three times if you include the dentist, which is where you're going next. |
E poi quando includi la forma precoce, di cui Ellis Grey soffriva, diventa anche peggio. | The more depressing it gets. And then when you include the early onset, The type that ellis grey suffered from, |
Ehi, Terry, tu... quando dici che hai un alibi per tutti, includi anche te stesso? | Hey, Terry, you, uh, when you say you have alibis for everybody, does that include yourself? |
Non credo che il futuro la includi. | I don't think the future includes you. |
! La mia proposta include cucina, pulizie e doveri coniugali. | - My proposition includes cook, clean, and wifely duty. |
"Agli sfrattati sara' garantita la sospensione dello sfratto se il rispettivo nucleo familiare include un residente di 65 o piu' anni". | Evictee will be granted a stay of eviction if said household includes a resident aged 65 or over. |
"Il diritto di liberta' di parola include quello di liberta' di pensiero." | "The right to free speech includes the right to free thought." |
"Questo include: nutrirlo, lavarlo, pulire cacchette e rigurgiti, e, quando sara' il momento, seppellirlo o scaricarlo nel water". | "This includes feeding, bathing, "cleaning of droppings and barfings, and when the time comes, burying or flushing." |
"Stirred" fornisce un pacchetto di benefici che include anche la chirurgia plastica. | Oh, the Stirred benefits package includes plastic surgery. |
Allora Padre, considerando che le informazioni, sia l'evento che la sequenza temporale, sono per lo piu' audio ma anche fisiche se includiamo la croce che si muove | So Padre, looking at all the information, both the event and the timeline, most of it is audio - although there is some physical, if we include the moving cross. |
Aumentiamo il raggio e includiamo questo tetto. | Let's increase the radius to include this rooftop here. |
Dopo soli duecentotrentadue episodi... 233, se includiamo quello in cui qualcuno ha dimenticato di schiacciare il tasto REC. | 233 if we include the one somebody forgot to press record on. |
Durante il viaggio spirituale, è cruciale che non ci dividiamo in fazioni o non includiamo qualcuno che ha consigli e potrebbe essere più saggio. | On the spiritual journey, it's crucial that we don't splinter into factions or not include somebody who has advice and may know better. |
E poi includiamo anche una clausola morale, nel caso tu avessi ragione e io mi sbagli, ma non credo. | And then we include a morals clause in case you're right and I'm wrong, which I'm not. |
"E' sorprendentemente saporita, e apprezzata da milioni di ex alcolisti". Me incluso. | It's surprisingly tasty, and enjoyed by millions of retired alcoholics, me included. |
"L'ascensore è incluso nel prezzo del biglietto." | "There's an elevator included in the price of admission." |
'Pulsante on e off non incluso.' | "On and off button not included." |
- Be', mi chiedevo... voglio dire, e se dicesse che e' stato incluso nel nostro monumento? per via della parentela, nessuno sospetterebbe il perche' non sia stato incluso in quello di Farsley. | I mean, if she were able to say he'd been included in our memorial, because of a family connection, no-one would wonder why he was missing from the one in Farsley. |
- Beh, ho solo pensato, fosse incluso nel costo della fontana. | - Well, I just assumed that was included in the cost of the fountain. |
Allora, voi fate una votazione e non mi includete? | So you guys took a vote and I'm not included? |
Per favore, includete una parte sulla discussione se la crescita, sia un limite alla giovinezza, | Please include a section discussing growth, and is it limited to youth? |
Prima di tutto, ci escludete dalla vostra festa, poi ci includete, e poi ci escludete dalla vostra vita. | First of all, you exclude us from your party, and then you include us in your party, and then you exclude us from your life. |
Se includete i miei ballerini nella vostra esibizione. | If you include my dancers in your routine. |
"Certi tipi includono personaggi inquietanti" | "Their cast includes many alarming characters: "A man-animal, or hobbyhorse, |
"Gli arrivi recenti includono tre pappagalli disobbedienti, "e una tartaruga centenaria. | 'Recent arrivals include three disobedient macaws, 'and a 100-year-old tortoise. |
"Gli effetti collaterali includono aritmia, vuoti di memoria, convulsioni e incontinenza." | "Side effects may include cardiac arrhythmia... memory loss, seizures and incontinence." |
"Gli effetti collaterali includono sbalzi d'umore, aumento dell'aggressivita', e ingrossamento di una o piu' tette". | "Side effects include mood swings, increased irritability, and swelling of one or more boobs." - Can I help you with something? |
"I maggiori rischi dell'intervento includono attacchi di cuore, ictus, infezioni, gravi emorragie..." | "Major risks of surgery include heart attack, stroke, infection, major bleeding..." |
"Crest. Occhiali da sole non inclusi". | "Crest, sunglasses not included." |
"Tutti i lavori devono essere inclusi nella fondazione Grønnegaard come accordato." | "All works must be included in the Grønnegaard Foundation as agreed." |
- Bevande e stuzzichini inclusi? | - Drinks and gratuities included? |
- La lista e' lunga, presenti inclusi... | That's a long list, present company included. But there's only one name on that list that would resort to killing to get what they want. |
- Per esempio i dettagli riguardo quest'organizzazione dovrebbero essere inclusi nella richiesta di reclutamento del Dipartimento e sul sito web. | Details about this organization should be included in NYPD recruitment literature and on the website. |
" Tutte le voci... Tutte le voci omesse verranno considerate incluse. " | "All articles which are excluded shall be deemed included." |
# Lavoro intenso, le tasse sono incluse # | * Intensive labor, taxes are included * |
- Gia', non mi servono amici cosi', perche' quando la faccenda sara' conclusa, mi chiedera' di uccidere tutta la sua banda, famiglie incluse. | Yeah, I don't need friends like that, 'cause when this is over, he wants me to kill his whole crew, families included. |
- Si', le batterie non sono incluse. | - Yes, batteries not included. |
- Si', le batterie sono incluse, caro! | Yes, the batteries are included, dear. |
La includerò in futuro. | I will include you in the future. Anything else? |
E includerà un piccolo appezzamento per i membri della chiesa e per i loro parenti recentemente scomparsi. | And it will include a small plot for church members and recently deceased relatives of church members. |
Forse quando mi conoscerà meglio lo dirà anche lei, e non sono sicuro che includerà gli scoiattoli. | You may be inclined to say that to me yourself someday, when you know me better, and I'm not so sure that you will include the squirrels. |
II numero totale dei nemici è incerto ma includerà i fuggitivi della umbrella e gIi obiettivi primari. | Total enemy numbers are unknown but will include Umbrella fugitives and prime targets. |
Il mio rapporto includerà il tenente Wolfe quale testimone. | My report will include Lieutenant Wolfe as being witness to the shooting. |
Il testo non formattato del payload includerà i dettagli del mio vero nome per la testimonianza. | "The plain text of the payload will include my true name details for the record, |
Allora, i tuoi compiti includeranno cose come caricare gli orologi, addestrare i cigni, fare i salassi, e scacciare i fantasmi. | Now, some of your duties will include winding the clock, exercising the swans, bloodletting, ghost removal. |
E sono stati programmati incontri con i piu' importanti imprenditori locali, che includeranno un tour degli impianti portuali e dei trasporti della citta'. | Meetings are scheduled with local business leaders. The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities. |
Nel comportamento inadeguato includeresti il rapimento di un bambino di sei anni? | You think that wayward behavior would include abducting a 6-year-old child? |
Comunque, dopo aver discusso a lungo con il procuratore, che si sta impegnando anche a tenere a freno la stampa... Siamo arrivati ad un accordo che includerebbe sedici mesi in una struttura della contea. | However, after much discussion with the D.A., who is also invested in keeping the press to a minimum, we have arrived at an arrangement, which would include 16 months in a county facility. |
Dunque, questo vostro database includerebbe chiunque la' fuori che sta cercando un donatore d'organi? | So this database of yours... it would include everyone who's out there searching for an organ donor? |
E questo includerebbe... | This would include my endorsement of your campaign. |
Perche' la maggior parte della gente includerebbe il vero imbarazzo nell'imbarazzo normale. | Because most people would include the really embarrassed in with the just regular embarrassed. |
Qualsiasi adorazione a tale entita', includerebbe sacrifici di sangue, o... del resto, anche, il divorare bambini. | Now, any worship of this deity would include blood sacrifice ... or the wholesale eating of the child. |
Ipotizzando che Joshua Rose sia stato estratto dall'ambra, i parametri necessari includerebbero un caveau sotterraneo, minimo 50 mila dollari | Assuming that Joshua Rose was taken out of the amber, necessary parameters would include a subterranean vault, a minimum of $50,000, - proper getaway routes... |
"Il leone preferisce una dieta che includa bestie selvatiche, zebre e bufali". | "The lion enjoys a diet that includes wildebeest, zebras and buffalo." |
Alla luce di cio', il consiglio deve approvare un piano per gli alloggi che includa i siti specifici e appositamente denominati nella quale verranno costruite le duecento unita' e un calendario dei lavori. Il tutto entro le 10 di lunedi' prossimo. | In light of that, the council must approve a housing plan that includes specific, named site locations where the 200 units will be built and a construction timetable and do so by 10:00 AM next Monday. |
B - definisco la mia zona oscura .... e sono abbastanza sicuro che non includa droghe pesanti. | B, I'm defining my gray area which I'm pretty sure doesn't include hard narcotics. |
Beh, a meno che non si includa la chiacchierata alla radio di Tink. | Well, unless you include Tink's radio chatter. Which I don't. |
Beh, dopo la scorsa notte, spero che questo non includa me. | Well, after last night I hope that that doesn't include me. |
A meno che, ovviamente, non includiate mettere incinta la propria segretaria, o cercare di uccidere un gigolo. | Unless, of course, you include impregnating your secretary or attempting to murder a male prostitute. |
Ora, sul modulo in vostro possesso... .. .voglio che includiate qualunque difetto fisico.. . .. .possiate avere. | Now, on your applications I want you to include any and all physical defects you may have. |
Voglio che includiate possibili operazioni chirurgiche.. . .. .malattie o disturbi mentali. | I want you to include histories of operations diseases or mental illness. |
A meno che i miei superpoteri non includano la capacita'... di volare. | Unless my superpowers include an ability... to fly. |
E' interessante che le tue abilita' includano un ragionamento deduttivo sviluppatissimo. | It's interesting that your utilities include enhanced deductive reasoning. |
Sai, per 400 dollari si suppone che includano le istruzioni in inglese. | Wow, you know, for $400 dollars, you'd think they'd include instructions in English. |
Sara' meglio che questi piani includano il presentarti qui e tenerti il lavoro. | Well, they better include showing up here and keeping your job. |
Se devo far parte della tua vita, bisogna che si includano anche queste cose. | If I'm gonna be in your life, it has to include this part of it. |
- includendo urlare, idee politiche impopolari. | - including shouting loud, unpopular political views. |
126, non includendo le Hawaii. | 126,not including hawaii. |
Andro' a bussare a tutte le porte per essere sicuro che Tiffy non spenda neanche un giorno in prigione, fino a, e includendo, quello che si chiama spergiuro. | Now, I'm gonna pull every string in the net... to make sure that Tiffy never spends a day in jail... up to and including what is known as perjury. - Sir. |
Comunque, includendo tutti i rischi, il totale è di 11.400 dollari. | Anyway, including hazard fees, the total is 11,400 dollars. |
Davids sta presentando una risoluzione congiunta domandando un congelamento per la spesa militare includendo l'assicurazione sulla vita del personale militare, a favore delle loro famiglie. | Davids is introducing a joint resolution calling for a freeze on military spending, including death benefits for families of military personnel. |
Io volevo un matrimonio che includesse un abito da sposa, le damigelle d'onore e i familiari. | The wedding I wanted would have included family, bridesmaids, a wedding dress. |