"... Phénomènes qui pourraient inclure, " | "Phenomena that may include, "but are not exclusive to |
"A cet effet, je pense que nos salutations matinales ne devraient plus inclure un câlin." "Merci de votre coopération à ce sujet." | "To that end, I feel that our morning greeting should no longer include a hug." |
"Le plan Nationaliste doit inclure l'élimination des Juifs." | "The Nationalist agenda must include elimination of the Jews. " |
"Les effets secondaires peuvent inclure la beauté, des maux de tête, l'estime de soi et une faible estime de soi." | "Side effects may include handsomeness, headache," "self-esteem and low self-esteem." |
"Les relations intimes ne remplacent pas un plan de vie... mais pour avoir un sens et une valeur... un plan de vie doit inclure les relations intimes". | "but to have any meaning or validity at all... a life plan must include intimate relationships." |
"Bouton allumer/éteindre... "... non inclus." | "On and off button not included." |
"Tous les paragraphes exclus sont censés être inclus." | "All articles which are excluded shall be deemed included." |
$120, pourboire inclus. | $120, tip included. |
(Station balnéaire) 6 jours, demi-pension, vols inclus. | Magaluf! Six days, half-board, flights included. |
- Le petit déjeuner est inclus, non ? | - Breakfast is included, isn't it? - It is. |
- Complétez ce formulaire d'admission et incluez la preuve d'assurance. | - Fill out these admission forms and include proof of insurance. |
Bien, ne m'incluez pas, ni Mary. | Well, don't include me. Or Mary. |
Eh bien, environ 25, si vous incluez celles accusées de sorcellerie qui sont mortes en prison. | Well, approximately 25, if you include the accused witches that died in prison. |
Non plus j'ai fait. La Peste n'a pas fait incluez-le dans ma constitution génétique. | Neither did I. The Bane didn't include it in my genetic make-up. |
On veut des redevances, mais vous incluez simplement ça dans notre salaire. | We asked to get paid for recordings, but you just include it in our salary. |
"Et incluant aussi la propriété sur la 52e rue... dans la ville de New York City... sur laquelle est érigé un immeuble mieux connu sous le nom de Club Le Cirque... où j'ai passé plus d'une belle soirée... je le laisse à ma chère et bien-aimée fiancée, Mlle Margo Martin." | And also including the real property on 52nd street, "New York City, "on which stands a building generally known as the Circus Club, |
"Je lègue, en intégralité,.. ".. le restant de mes biens, incluant Le Perroquet Bleu,.. | "I bequeath the totality of my remaining assets and possessions, including the Blue Parrot and my house Les Mimosas to..." |
"L'enfant devra être conçu dans une période allant jusqu'à et incluant, | "child shall be conceived "within a period of up to and including, |
"La réduction des effectifs dues aux maladies liées au stress, incluant migraines, ulcères, et problèmes mentaux ont augmenté de 15%." | "Attrition due to stress-related illnesses, including migraines, ulcers, and mental health problems have increased by 15%." |
"Le premier réseau britannique de solutions pour l'industrie de la santé, incluant l'éligibilité du patient, l'administration de services, la gestion des réclamations et la livraison de médicaments et de matériel." | "The UK's leading network solutions provider for the healthcare industry, including patient eligibility, adjudication of services, claims processing and drug and equipment procurement." |