" Ahora, para enterarse Si sus autos compactos | "Now, to find out if your compact cars |
"Sr. Halpert, su mujer le ha llamado para enterarse cómo ha ido su reunión con Yuri narizotas". | "Mr. Halpert, your wife called to find out how your meeting with Yuri big nose went." |
- Ella no tiene por qué enterarse. | She doesn't have to find out. But they always do... |
- No tiene por qué enterarse. | - He doesn't have to find out. |
- Sí, iban a enterarse tarde o temprano, así que... | Yeah, they were going to find out sooner or later, so... |
- Llama y entérate. | - Get on the phone and find out. |
- Llámala y entérate. | - Call her and find out. |
- Mueve el culo y entérate. | - Move your ass and find out. |
... Llámales, entérate de cómo van los ensayos clínicos. | Give them a call, find out how the trials are doing. |
-Bien, entérese rápido, por favor. | - Well, find out quickly, please. |
Bueno, en ese caso, entérese del nombre. | Well, better find out who she is, I suppose. |
Pues enterémonos. | let's find out. |
Buscadlo y enteraos dónde está Patrizia. | Nab him for me. - And find out where Patrizia is. |
Si no, lean los diarios y entérense. | If you don't, read the papers and find out. |
"En cuanto Rahul se ha enterado sobre él, Usted puede decir todo al abuelo" | Once Rahul has found out about him, you can tell Grandpa everything |
"No sé cómo Savita se ha enterado de todo." | 'I don't know how savita found out everything.' |
- Mawher debe haberse enterado. | - Mawher must've found out. |
- Me he enterado de que la quimio podría dejarme estéril y no quiero eso. | - I found out that the chemo could make me infertile and I don't want that. |
- No sé cómo se ha enterado. | - I don't know how he found out. |
Y enterate del porqué nuestro barco no ha zarpado aún de allí | And find out out why our ship hasn't started from there |
Debe estar enterándose acerca del protocolo Armagedón, en este momento. | He should be finding out about the Armageddon Protocol right about now. |
Están enterándose de que muchos hombres que fueron a la guerra no regresan como eran. | They're finding out a lot of men who go off to war, they just don't come back the same. |
Pero cuando me imagino a todo el pueblo enterándose de algo como esto, como Sam, otros chicos y su profesora enterándose... | But when I think about the whole town knowing about something like this – about Sam finding out, and other kids knowing, and his teacher... |