Bet kuriuo atveju visos suinteresuotos šalys turi nedelsdamos arba ne vėliau kaip per 3 straipsnyje nurodytą laikotarpį susisiekti su Komisija ir išsiaiškinti, ar jos įrašytos prašyme ir, esant reikalui, paprašyti per šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą laikotarpį pateikti klausimyną, jei šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nurodytas laikotarpis taikomas visoms suinteresuotoms šalims. | In any event all interested parties should contact the Commission forthwith, but not later than the time limit set in Article 3 in order to find out whether they are listed in the request and, if necessary, request a questionnaire within the time limit set in Article 3(1) of this Regulation, given that the time limit set in Article 3(2) of this Regulation applies to all interested parties. |
Šią veiklą ir projektus gali sudaryti apklausos projektai, skirti išsiaiškinti jaunų žmonių poreikius ir pageidavimus, siekiant suformuoti naują požiūrį į jų aktyvų dalyvavimą demokratinėje Europoje. | They may include organising consultation projects with young people to find out their needs and wishes, with a view to developing new approaches to their active participation in a democratic Europe. |
Jei VGĮ vagono važtą ketina vežti traukiniu, bendradarbiaudama su kitomis GĮ, ji pirma turi išsiaiškinti, į kurias GĮ turėtų kreiptis ir kada jį galima perduoti iš vienos iš šių dviejų GĮ kitai. | If the LRU intends to put the wagon load in a train which involves the cooperation of other RUs, he first has to find out which RUs he should address and at what time an interchange between two successive RUs can occur. |
Be to, Burgenlando žemei nepavyko išsiaiškinti, kaip konsorciumas konkrečiai įsivaizduoja Active Bank, kurio vertė įvertinta per aukštai, prijungimą. | Also, the Province of Burgenland had never been able to find out how the Consortium intended to integrate Active Bank, the value of which was over-estimated. |
Pabandykite išsiaiškinti, kas lėmė, kad jūsų prašymas buvo atmestas. | Try to find out what factors made them decide to reject you. |
- Na, kiek išsiaiškinau, tėvai norėjo atiduoti jį įvaikinimui. | - Well, as far as I was able to find out, the parents wanted to put the baby up for adoption. |
Tada mes nusileidom Edwards oro bazėj ir aš išsiaiškinau, kad ji laksto su šituo teisininku. | Then we land at Edwards and I find out that she's run off with this lawyer. |
Kiek galėjau, tiek išsiaiškinau. | As much as I could find out, I did. |
Ka išsiaiškinai? | What did you find out? |
Ar jau išsiaiškinai, kur tas senas šiknius Tatalja slepiasi? | Did you find out where that old pimp TattagIia is hiding? I want him now. |
- Kaip išsiaiškinai? | How did you find out? |
Ką išsiaiškinai? | What did you find out? |
Tai ką tu ten išsiaiškinai? | So, what did you find out up there? |
-Ar išsiaiškino, kas ją nužudė? | - Did they ever find out who did it? - No. |
Krisai, jei tu kažką nuo manęs slepi, aš tai išsiaiškinsiu. | Chris, if you're hiding something from me, I will find out. |
Anksčiau ar vėliau kunigaikštis taip pat išsiaiškins. | Sooner or later the Duke will find out too. |
Ką ji matė ir girdėjo mes nežinome, bet išsiaiškinsime. | What she saw and what she heard we still don't know, but we will find out. |
Tegul jie mano, kad tu nesi pernelyg patenkintas savo šeima ir išsiaiškink, ką tu gali. | Make them think that you're not too happy with our family and find out what you can. |
Susek IP adresą ir išsiaiškink kas siuntė tuos laiškus. | Trace the ip address And find out who sent these e-mails. |
Tiesiog, išsiaiškink, gerai? | Just find out, will you? Please? |
Eikš ir išsiaiškink. | Why don't you come over here and find out. |