! Wenn Sie den Abzug ziehen, werden Sie es nie rausfinden. | - You pull that trigger, you'll never find out. |
"Ich werde rausfinden, wer Recht hat. | "Going to find out who's right. |
(Er lacht.) Wir werden es schon rausfinden. | - Give up. We'll soon find out. |
- Dann muss ich es allein rausfinden. | -Then l'll have to find out for myself. |
- Dann schlage ich vor, dass wir es rausfinden. | 'Then I suggest we find out.' |
"Er ist ein Geist, der noch nicht rausgefunden hat, wie man richtig stirbt." | He's a ghost who still hasn't found out how to die properly. |
(Mann) "Ich bin's. Keine Ahnung, wie sie es rausgefunden haben." | Hi, it's me. I really don't know how they found out about it, but call me back. |
- - Und dann hab ich über die ganzen anderen Frauen rausgefunden. | And then I found out about all the other women. |
- Du hast es rausgefunden. | - You found out. |
- Es würde aussehen, als hätte sie Sie bearbeitet wegen der Diamanten, Sie hätten es rausgefunden und sie umgebracht. | It would look like she was working you for the diamonds, you found out about it, and you killed her. |
- Werden die rausfinde,dass er... | - they're gonna find out that he's... |
Aber wenn Sie mir erzählen, dass es seltene Baseballkarten sind, und ich rausfinde, dass es der Abschusscode für eine Nuklear-Rakete war, dann muss ich Ihnen sagen, ist unsere Abmachung hinfällig. | But if you tell me that it's a bunch of old baseball cards and I find out that it's the launch codes for a nuclear missile, then let's just say we no longer have an agreement. |
Aber wenn ich es rausfinde, werde ich ihn mir vorknöpfen. | But when I find out, I'm gonna deal with it. |
Aber wenn ich rausfinde, dass du lügst, zeige ich dir Wege zu sterben, von denen du nicht mal träumst. | But if I find out you're lying to me about any of this... I'll show you ways to die you never even dreamed of. |
Du willst also, dass ich rausfinde, ob der Redakteur von "Newsnight" Interesse an einer Hintergrundstory über Sisal hat, nicht Jute, weil es früher so was wie Öl war? | So you want me to find out if the editor of Newsnight is interested in this second-hand World Service piece on sisal, not jute, |
- Ruf an, wenn du was rausfindest. | -Call me if you find out anything. |
- Wenn du es rausfindest, ist es eh schon zu spät. | By the time you find out, it'll be too late. |
Dann wird's vielleicht Zeit, dass du's rausfindest. | Then maybe it's time you find out. |
Ich bin sicher, dass niemand wollte, dass du es so rausfindest. | Look, I'm sure it's not the way anyone wants you to find out. |
Ich will nicht, dass du rausfindest was passiert ist. | I don't want you to find out what happened. |
'Ich kann's nicht erwarten, Caesars Gesicht zu sehen, wenn er es rausfindet.' | "I can't wait to see Caesar's face when he finds out. " |
- Und wenn dieser Dr. Eggelhofer - rausfindet, das Williams irre ist? | Suppose this Dr. Eggelhofer finds out Williams is insane? |
- Wenn er es rausfindet, wirst du erledigt. | He finds out, you're going to be Hoffa'd. |
Aber du weißt... wenn Jax das rausfindet dann hat er nicht nur seine Frau verloren dann verliert er auch seine Mutter. | But you know... if Jax finds out not only will he have lost a wife but he'll lose his mother. |
Aber wenn Dad rausfindet, dass ich keinen Job habe, ist mein Leben zu Ende. | But if my dad finds out I don't really have a job, my life won't be worth living. |
- Rate mal, was ich da rausfand. | And you know what I found out? |
Aber nachdem... sie rausfand, dass Carson und ich uns liebten... wollte sie ihn auch töten. | But then after she found out that Carson and me were in love she wanted to kill him, too. |
Als Arnold rausfand das ich die Hamptons besuche, stellt er mich ein, um einen neuen Detektiv Transporter für sie einzurichten. | When Arnold found out I was visiting the Hamptons, he hired me to customize a new surveillance van for you. |
Als er rausfand, dass deine und meine Eltern sich den Rudeln anschließen und Frieden mit Marcel und seiner Crew anstrebten, rastete er aus. | When he found out that your parents and mine planned to join the packs, try for peace with Marcel and his crew, he went ballistic. |
Als ich es rausfand, wusste ich, dass ich gehen muss. | When I found out, I knew I had to leave. |
Als sie rausfanden, dass er sie reingelegt hat, wollten sie Blutrache. | When they found out that he'd conned them, they went on a blood hunt. |
Bis sie rausfanden, das das Mädchen noch am Leben ist. | 'Til they found out the girl was still alive. |
Bis wir rausfanden, dass Spenden von Leuten zu sammeln und sie dann wem immer man will, zu geben, ein Klasse-2-Verbrechen ist. | Until we found out that collecting donations from people and then giving them to whoever you want is a class 2 felony. |
Echt gut, dass wir rausfanden, dass ich nicht der Mörder war. | Good thing we found out that it was not I who was the killer, then. |
Für's Protokoll, ich habe sie schon gehasst, bevor wir rausfanden, dass sie eine Super-Schurkin ist. | For the record, I hated her before we found out she was a supervillain. |