"Kia surprizego estos por li eltrovi kiu mi estas! Sed bone estos alporti al li la ventumilon kaj gantojn, t.e. se prosperos al mi trovi ilin." | Quick, now!' And Alice was so much frightened that she ran off at once in the direction it pointed to, without trying to explain the mistake it had made. |
Alicio restis senmova kaj zorge rigardis la fungon, penante eltrovi kie estas ĝiaj du "flankoj," kaj ĉar ĝi estis plenronda, ŝi trovis tiun problemon tre malfacila. | Alice remained looking thoughtfully at the mushroom for a minute, trying to make out which were the two sides of it; and as it was perfectly round, she found this a very difficult question. |
La ludado fariĝis tiel miksita, ke Alicio neniel povis certiĝi kiam ŝi havas la vicon. Do, ŝi prudente decidiĝis reiri por eltrovi, se eble, la nunan staton de la ludo, kaj serĉi sian erinacon. | She had already heard her sentence three of the players to be executed for having missed their turns, and she did not like the look of things at all, as the game was in such confusion that she never knew whether it was her turn or not. So she went in search of her hedgehog. |
Kaj ŝi pasigos eternon por eltrovi tion. | She will spend eternity playing that out. |
Ĉar la direktoro McLaughlin estas mia amiko kaj parolis al mi pri vi, kaj poste labori dum multaj jaroj en tiu ĉi konvento, mi sukcesas eltrovi tentemulino? | Because principal McLaughlin is my good friend and told me about you, or after many years in this convent, I can spot a tempter? |
Se Ickarus eltrovas tion, li tute freneziĝos! | When Ickarus finds out he will totally freak out! |
Vi estos en embaraso se via koramikino eltrovas la veron. | You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Artifikuloj eltrovas novajn manierojn entrudiĝi en privatajn aŭ publikajn retojn. | Hackers find new ways of infiltrating private or public networks. |
Mi eltrovas, kion la mondo bezonas. Poste mi ekagas kaj inventas ĝin. | I find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it. |
La homoj ĉiam mokas pri mi, kiam ili eltrovas, ke mi estas kloroblinda. | People always make fun of me when they find out I'm colorblind. |
Sed ho ve! alveninte al la pordo, ŝi eltrovis ke ŝi ne havas la oran ŝlosileton; kaj irinte returne al la tablo por reposedi ĝin, (jen alia eltrovo!) ŝi tute ne povis atingi ĝin. Vidi ĝin tra la vitro ŝi povis tre bone, kaj penegis grimpi sur unu el la tri piedoj; sed ĝi estis tro glitiga; kaj fine, ellaciĝinte per la vana klopodado, la kompatinduleto sidiĝis sur la planko kaj ekploris. | After a while, finding that nothing more happened, she decided on going into the garden at once; but, alas for poor Alice! when she got to the door, she found she had forgotten the little golden key, and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it: she could see it quite plainly through the glass, and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery; and when she had tired herself out with trying, the poor little thing sat down and cried. |
Ŝi stariĝis, kaj irinte al la tablo por kompare mezuri sin, eltrovis ke nun ŝi havas proksimume sesdek centimetrojn da alteco, kaj ankoraŭ rapide malkreskas. Certiĝinte ke tion kaŭzas la ventumilo, ŝi tuj lasis ĝin fali, kaj per tio apenaŭ ŝi evitis la malagrablaĵon malkreski ĝis nulo. | She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether. |
Jam kurbinte ĝin en gracian zigzagon ŝi celis enigi ĝin inter la foliaron, kaj eltrovis ke tiu malproksima verda maro estas nur suproj de la arboj sub kiuj ŝi ĉirkaŭvagis kaj parolis kun la Raŭpo. Sed en tiu momento ŝi aŭdis akran siblokrion, kaj rapide retiris la kapon, ĉar jen granda Kolombo flugas kontraŭ ŝia vizaĝo kaj forte frapas ŝin per la flugiloj. | She had just succeeded in curving it down into a graceful zigzag, and was going to dive in among the leaves, which she found to be nothing but the tops of the trees under which she had been wandering, when a sharp hiss made her draw back in a hurry: a large pigeon had flown into her face, and was beating her violently with its wings. |
Sekve dum la unuaj minutoj Alicio apenaŭ povis teni ĝin. Baldaŭ tamen ŝi eltrovis ke la unu nura metodo taŭge varti ĝin estas tordi la korpon en bantformon, kaj premteni dekstran orelon kaj maldekstran piedon, por ke ĝi ne malligu sin. | The poor little thing was snorting like a steam-engine when she caught it, and kept doubling itself up and straightening itself out again, so that altogether, for the first minute or two, it was as much as she could do to hold it. |
"Ŝance ni eltrovis la sekreton de la draagoj." | We had discovered the secret of the Traags. |
Mi tuj telefonos la malsanulejon kaj eltrovos. | I'll check with the hospital and call you right back, O. K.? |
Kaj se li eltrovos, kial li estas ĉi tie? Li atakos nin! | What if he finds out why he's here, he will attack us! |
Tuj post ni eltrovos ion, ni kontaktos vin. | As soon as we find out anything, we will contact you. |
Io, kion vi sciu pri mi, estas tio, ke la plej granda timo en mia vivo estas, ke oni eltrovos, ke mi estas malriĉa. | Something you should know about me is that my greatest fear in life is that people will find out that I'm poor. |
Se vi komencas rigardi pli profunden, vi eltrovos ĝin mem. | As you start to look deeper, you will find it out yourself. |
Kvin kaj Sep diris nenion, sed direktis la rigardojn sur Du, kiu per tre mallaŭta voĉo komencis: "Nu, Fraŭlino, la fakto estas ke jena arbo devis esti ruĝroza, kaj ni erare plantis blankrozan. Se la Damo eltrovus tion, ŝi ja ekzekutigus nin ĉiujn. | Five and Seven said nothing, but looked at Two. Two began in a low voice, 'Why the fact is, you see, Miss, this here ought to have been a red rose-tree, and we put a white one in by mistake; and if the Queen was to find it out, we should all have our heads cut off, you know. |
Do, sekvu min en mia kanalo kaj eltrovu pli da afrikaj manĝaĵoj. | So join me on my channel and find out more about African foods |
Tion eltrovu mem, Haku ne ĉeestas hodiaŭ | I'm not quite sure. Figure it out and report back. |
Mem eltrovu aferojn, anstataŭ ke gepatroj aŭ instruistoj devas diri ilin al vi. | Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. |
Ni eltrovu, kiu flamigis la fajron, kiu forbruligis la domon de Tomo . | We have to figure out who started the fire that burned down Tom's house. |
Ni ne volas, ke iu eltrovu ĝin. | We don't want anybody to find out. |