- ¿Me quiere dictar un libro entero? | -You want to dictate an entire book to me? |
- Él me permitió dictar los términos de... | - Dude. - He allowed me to dictate the terms of... |
A ella le encanta dictar cartas en la noche. | She likes to dictate in the middle of the night. |
Aquí hay una lista de editores de diarios que buscaron ocupar puestos públicos o buscaron dictar quién debería ocuparlos. Y cuando fracasaron, sintieron que el público era una gran bestia estúpida. | Here's a list of newspaper editors who either sought to occupy public office or sought to dictate who should occupy public office and when they failed, felt that the public was a great, stupid beast. |
Bien, Dios no trata de dictar cada detalle de nuestras vidas. | Well,lds doesn't try to dictate every detail of our lives. |
# No pierda pie, secretario, y escriba lo que le dicto. | ¤ Do not lose your way, secretary, and write what I dictate. |
- Pero dicto, y hay mucha terminología específica. | - But I dictate, and there's a lot of specific terminology. |
- Yo dicto 150 palabras por minuto. | - I dictate 150 words a minute. |
Aunque me maldigan los siglos, dicto mi sentencia: | While I curse the centuries dictate my decision: |
Es la primera vez que dicto una carta en mi vida... así que disculpad la buena ortografía y la puntuación perfecta. | This is the first letter I've ever dictated, so kindly overlook its correct spelling and perfect punctuation. |
- Tú dictas, y yo escribo. | - You dictate and I'll write. |
Cuando dictas, tus frases son buenas. | You turn a very neat phrase when you dictate. Oh? |
Esta es una discusión, Cash Tú no dictas. | This is a discussion, Cash, okay? You just don't dictate. |
Esto parece intrigante, pero apenas es sensacional hasta que consideras que las dos partículas enredadas pueden estar separadas por miles de millones de años luz, y aun así, en el momento que observas el giro de una partícula, dictas el giro de la otra partícula. | That seems intriguing, but it's hardly earth-shattering until you consider that the two entangled particles can be separated by billions of light-years, and still, the moment you observe one particle's spin, you've dictated the other particle's spin. |
Quieres que escriba cosas, y tu me dictas? | Do you want me to write things down, and you dictate? |
"... la ley de la vida dicta un regalo adecuado." | "... common etiquette dictates a suitable gift." |
'El hombre que dicta en silencio. | The man who dictates in silence. |
- Capitán, la lógica dicta... que cada uno de los 433 miembros de la tripulación... | - Captain, logic dictates... that each of the 433 crew members... |
- La razón dicta... | - Reason dictates... |
- Nadie me dicta nada. | Nobody dictates to me. |
Así que... si quieren ver otro amanecer nosotros dictamos las normas. | So... if you want to see another sunrise, we dictate the terms. |
Ha firmado la declaración que le dictamos. | He has signed a statement we dictated. |
No somos nosotros quienes dictamos las leyes, ...para que el dinero se multiplique. | It's not we who dictate the laws, ...so that the money will grow. |
Nosotros dictamos los términos bajo los cuales se accede a la red. | We dictate the terms of how the network is accessed. |
Ya no dictamos las leyes iraquíes. | We don't dictate law to the Iraqis anymore. |
"Una bruja es una dama salvo si las circunstancias dictan lo contrario. | "A witch is always a lady unless circumstances dictate otherwise." |
- Lamentablemente, las normas dictan que... debemos mantener el porno acuatico al minimo. | (Liz) Unfortunately, standards dictate that we have to keep the fishy porn to a minimum. |
-Debo hacerlo como mis creadores lo dictan. | I must do as designed parameters dictate. |
Así lo definen aquellos que dictan y regulan nuestra conducta en nuestros hogares y negocios, robando su poder de nuestra libertad. | As defined by those who would dictate and regulate our behavior in our homes and our businesses, stealing their power from our liberty. |
Connie, lamento esto, pero las guías federales dictan que no debo dejarte dar de mamar en el trabajo a menos que tengas unas lindas mamilas. | Now Connie, I'm sorry about this, but federal guidelines dictate that I don't have to let you breastfeed at work unless you got a real sweet set of milkies. |
- Se lo dicté a un estudiante. | - I dictated it to a student. |
29 DE SEPTIEMBRE DE 1974 HORA DEL DICTADO: 10:18 AM Era el 29 de septiembre de 1974, en la mañana en que dicté un memorando sobre el asunto de la caja fuerte de la oficina del jefe del estado mayor. | It was September 29, 1974, in the morning that I dictated this memo on the subject of the safe in the chief of staff's office. |
Dicen que dicté 20 mil memorandos solo en los últimos seis años en el Pentágono. | They said I dictated 20,000 just in the last six years at the Pentagon. |
Escribi y dicté el discurso para Defonte. lo recuerda? Usted estaba ahí. | I wrote down and dictated the speech for Defonte. |
Mi mente ha estado acelerada desde que conocimos ayer a Sergei, así que dicté una lista de tareas para que las lleves a cabo. | My mind's been racing ever since we met Sergei yesterday, so I dictated a to-do list for you to handle. |
- Tú se la dictaste. | - You dictated it. |
Probablemente le dictaste el memo tú mismo y no tenías idea de que la afectaría. | You probably dictated the memo right to her and had no idea she'd be affected. |
Son exactamente como me los dictaste. | They're exactly as you dictated them to me. |
¡Muy bonita, la carta que me dictaste! | Very nice, the letter you dictated to me! |
- Aquí está lo que dictó. | - Here's what you dictated. |
- No sólo la firmo, la dictó. | - He didn't just sign it, he dictated it. |
Aquí está el asunto legal que le dictó a su abogado. | Here's that legal matter you dictated. |
Aquí están las cartas que dictó esta mañana, Sr. Pelham. | Here are the letters you dictated this morning, Mr. Pelham. |
Asegure al Sr. Kelmot... que los detalles del testamento no han cambiado... desde que los dictó. | Reassure Mr Kelmot that the particulars of the will have not changed since he dictated them. |
Vosotros dictasteis los términos. | You dictated terms. |
Como dictaron los dioses. | As dictated by the gods. |
Creo que su marido ha sido secuestrado y que le dictaron esa carta. | I think your husband's been kidnapped. I think that note was dictated. |
El predominio de los actores y actrices como impulsores de las películas de Hollywood, dictaron un tipo de vocabulario que, básicamente, eran planos medios, primeros planos, sobre los hombros, y la premisa era hacer que los actores, en especial el actor principal y la actriz, | The dominance of the actor and the actress as the driving engine of the Hollywood movies dictated a certain kind of vocabulary that, basically, were medium shots, close-ups, over-the-shoulders and the principle was to make the actors, especially the leading actor and actress, |
La guitarra roja y los dulces de menta dictaron la estética de la banda. | This red guitar and the peppermint candy dictated the aesthetic of the band. |
Lo hice cuando lo dictaron las probabilidades. | I did it when the probabilities dictated it. |
Le dictaré una carta a la consideración del director de la Securité. | I will dictate a letter to the director of the State Security. |
No, a su momento le dictaré la experiencia. | No, I will dictate in the fullness of time. |
Te dictaré la carta, nuevamente. | I will dictate that letter to you also. |
Te dictaré una carta para mi a veces amigo Maquiavelo. | I will dictate a letter to my sometimes-friend Machiavelli. |
Vos escribiréis y yo dictaré. | You will write, and I will dictate. |
Dale te lo dictará. | Dale will dictate it to you. |
La escala de tiempo dictará nuestro enfoque... | 'Timescale will dictate our approach...' |
La votación de esta noche dictará el resto del juego. | Tonight's vote will dictate the rest of the game. |
Teniendo en cuenta el daño ya hecho para el medio ambiente nos estamos acercando rápidamente un punto de no retorno donde la naturaleza dictará el curso. | Considering the damage already done to the environment we are rapidly approaching a point of no return where nature will dictate the course. |
Coach, ¿es este desafío algo así como una metáfora para el juego? ¿Los movimientos que hagas en un inicio dictarán tu éxito más adelante? | Coach, is this challenge a little bit like a metaphor for the game, the moves you make early will dictate your success later? |
Sus respuestas dictarán nuestra reacción. | Your answers will dictate our response. |
Eso es lo que dictaría la lógica. | That's what logic would dictate. |
La lógica dictaría que este hombre podría ser otra versión de mi... | Logic would dictate that this man could be another version of my-- |
La prudencia dictaría que cortáramos por lo sano y nos fuéramos. | Prudence would dictate we cut our losses and leave. |
Se los dictaría a algún amigo suyo. | He would dictate to a colleague of his. |
Según las pautas normales se dictaría una pena de tres años de cárcel. | Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence. |
(BERNADOTTE) No toleraremos que dicte nuestro sistema de comercio. | I will not allow him to dictate our trade policies. |
- Y lo que dicte tu interés. | -And your own interest dictates. |
- ¿Puede escribir lo que le dicte? | " Would you write this down as I dictate? Sorry, Professor. |
A no ser que te dicte con mi ombligo. | Unless, of course, I dictate with my bellybutton-- |
Abuela, dicte. | Grandma, dictate. |
¡Así que no nos amenaces ni nos dictes... hasta que estés marchando por Whitehall! | So don't threaten or dictate to us... until you're marching up Whitehall! |
¿De verdad crees que él va a aceptar que nosotros dictemos sus acciones? | Do you really believe that he'll let the two of us dictate his actions? |
- Escuchamos a las encuestas, pero no dejamos que dicten nuestra política. | We listen to the polls, but they don't dictate our policy. |
Bueno, sí, es obvio que es hora de que nos pongamos serios sobre desarrollar fuentes de energía alternativa Y dejar de consentir que las petroleras nos dicten nuestra política mientras acumulan ganancias récord. | Well, yes it's obvious that it's time for us to get really serious about developing alternative energy sources and stop letting the oil companies dictate our policy for us while they rack up record high profits. |
El asunto aquí, la auténtica cuestión, no es permitir que las Escrituras dicten la política del gobierno | The issue here, the real question, is... not allowing the scriptures to dictate the policy of this government. |
En realidad, ¿permite que los sindicatos dicten la política del Gobierno? | It's all in there. So, in effect, he's allowing the unions to dictate Government policy? |
Es demencial que dicten tu religión para unirte a su equipo de esgrima. | It's insane somebody can dictate your religion... just because he wants you on his fencing team. |
"Un mensaje de la Srta. Nora Hildegard, dictado pero no leído". | "A message from miss Nora Hildegard, "dictated but not read. |
- CASO DE LA BALLESTA, NOVIEMBRE 12, 2007 el juicio completo será grabado y dictado. | The entire trial will be recorded and dictated. |
- Esto no es lo que he dictado. | - This isn't what I dictated. |
Al poco tiempo, llegó un segundo mensaje dictado por un montón de extremistas. | Then, before we could respond, we had a second message that had been dictated by a bunch of hard-liners. |
Al poseer un sistema nervioso simple, su comportamiento es dictado únicamente por su respuesta al estímulo ambiental. | Possessing only a simple nervous system, their behavior is dictated solely by responses to environmental stimuli. |
"Este enemigo es uno de los últimos bastiones de planificación central del mundo". "Gobierna dictando planes quincenales. | This adversary is one of the worlds last bastions of central planning it governs by dictating 5 year plans. |
"Este enemigo es uno de los últimos bastiones de planificación central del mundo". "Gobierna dictando planes quinqenales. | This adversary is one of the world's last bastions of central planning it governs by dictating 5-year plans. |
- ¿Está dictando mis preguntas? | - Are you dictating my questions? |
Ahora estás dictando los términos de la rendición. | Oh, wow. Now you're dictating the terms of surrender. |
Alec, ¿me estás dictando la política de la compañía? | Alec, are you dictating company policy to me? |