...vorschreiben. | ...dictated! |
Aber die können mir nicht vorschreiben, wie hoch ich springe. | First, you run the country and then claimed back. They can not dictate, how high I jump. |
Aber du hast diesen einen Vorfall dein gesamtes Leben vorschreiben lassen. | But you've let this one incident dictate your whole life. |
Aber wir sollten uns unser Vorgehen nicht von den Banden vorschreiben lassen. | But we shouldn't let these gangbangers dictate the way we operate. I'll be OK. |
Also kann mir meine Ex-Frau vorschreiben, mit wem ich schlafen darf und mit wem nicht? | So my ex-wife gets to dictate who I can and can't sleep with? Good. |
Das Protokol schreibt vor, dass der Patient ins näheste Traumazentrum muss und das sind nicht wir. Es tut mir leid. | Protocol dictates the patient goes to the nearest trauma center, and that's not us. |
Die Logik schreibt vor, dass wir einen anderen Weg in Betracht ziehen. | Logic dictates that we consider another course. |
Die soziale Norm schreibt vor, dass ich mich in einem Lokal gehen lasse. | Social convention dictates that I let my hair down at a local watering hole. |
Gentlemen, ich weiß, wir sagten, wir wechseln uns ab, aber ich denke, wir stimmen alle zu,... die Sachlichkeit schreibt vor, dass sie hier verbleibt. | Gentlemen, I know we said we'd take turns but I think you'll agree that practicality dictates it remain here. |
Prädestation schreibt vor, dass jemand oder etwas die Fäden in der Hand hält und alles steuert, sodass alles sich perfekt... | With predestiny, it dictates that there is a force or something holding the strings and setting everything up just so they can be knocked down perfectly into... |
Tut mir leid, Raj, aber die Regeln des Luftkriegsführung schreiben vor, dass der gefallene Drache in den Besitz des Siegers übergeht. | I'm sorry, Raj, but the rules of aerial warfare dictate that the fallen kite go to the victor. |
Ihre Zukunft wird ihnen vorgeschrieben von dem Volk, das sie erobert hat. | Their future is dictated by the nation that conquered them. |
... und, wie es die Tradition vorschreibt, wird der diesjährige Foundation- Jahrespreis wie immer einem hervorragenden Mann überreicht werden, der im Laufe seiner Karriere den Prinzipien treu geblieben ist, die wir so schätzen. | ...and as tradition dictates... the Foundation for Law and Government's Man of the Year Award... is always presented to an individual... who throughout his career... has abided by the principles that we all cherish. |
Was mir die Vorsicht vorschreibt, verbietet mir die Galanterie. | You heard it, reason dictates what politeness forbids. |