Get an Italian Tutor
to dictate
"Ehi, devo assolutamente dettare le mie memorie."
"hello, I obviously need to dictate my memoirs."
- Ma è sciocco pensare che un oggetto esterno possa dettare la probabilità degli eventi fortunati, - quindi...
But it's foolish to think that an external object can dictate the likelihood of fortunate events, so...
- Non posso dettare.
- - I can't dictate. -
..vuole dettare, per cortesia?
would you dictate, please?
Abbiamo permesso al nemico di dettare il tempo dei nostri movimenti.
We have allowed the enemy to dictate the tempo of our movements.
- Io detto 150 parole al minuto.
- I dictate 150 words a minute.
- Ma cosa ti detto io?
- But dictate what?
- Ma detto io. E ci sono molti termini specialistici.
- But I dictate, and there's a lot of specific terminology.
- Senti, sono io l'uomo di casa, ed io... - e solo io, detto le regole...
Look, I am the man of the house and I, and only I, will dictate what we do...
Alyssa Howland ci ha detto che tu avresti fatto sesso con l'intera squadra di pallavolo. La squadra di pallavolo femminile. Ma non tutta.
The force that it would take to inflict injuries this severe... would dictate either an extremely strong person... over seven feet tall wielding a two-foot metal pole-
- Tu detti e io scrivo.
- You dictate and I write.
Ascolta, tu detti, io batto.
Look, you dictate, I'll type.
Io scrivo e tu detti.
I write and you dictate.
Non permettere che il nemico detti le nostre azioni.
Don't let our enemy dictate our actions.
"L'uomo che detta in silenzio.
The man who dictates in silence.
- Sapete, le vittime scrivono le cartoline, ma l'S.I. detta i messaggi. Potrebbe aver rivelato qualcosa di lui attraverso loro.
You know, the victims write the postcards, but the unsub dictates the message.
A quanto pare hai un ricevitore nelle orecchie e stai scrivendo quello che ti detta.
It seems you've a receiver in ear and copying as he dictates.
Cosa detta il moto dei pianeti?
What dictates the motion of the planets?
E come imparera' presto mio figlio, tua moglie non solo detta i giochi che fai e le regole, ma in qualche modo vince sempre.
And as my son will soon learn, your wife not only dictates the games you play and the rules, but somehow she always wins.
Giochiamo d'anticipo e dettiamo noi le regole.
Let's get the jump and dictate the engagement.
Le dettiamo noi le regole della modalita' di accesso alla rete.
We dictate the terms of how the network is accessed.
"Un messaggio da parte della signorina Nora Hildegard, da lei dettato, ma non ricontrollato.
"A message from miss Nora Hildegard, "dictated but not read.
- E questo... e' il biglietto che ha dettato al commesso per telefono.
And this is the note you dictated to the store clerk on the phone.
- Ho pensato che se l'avessi dettato, si sarebbe avverato, tipo "se li costruisci, torneranno".
Plan, what plan? I thought if I dictated it, it would come true, like a "if you build it, they will come" scenario.
- Il che e' stato dettato da Melbourne. - Dannazione!
Which was dictated by Melbourne.
- Non è quello che avevo dettato.
- This isn't what I dictated.
E le tue parole, sono dettate dal cuore.
And your words, are dictated by the heart.
E me le ha dettate una ad una!
He dictated them.
Finche' lascia che le sue azioni siano dettate da cose che solo lui vede o sente... e' improbabile che lo sia.
As long as he's allowing his actions to be dictated by things only he sees or hears, it's unlikely.
Le visite di Michael al maestro si fecero sempre più rare, dettate solamente dall'ultima coscienza del dovere.
The visits of Michael to the Master were made more and more rarely only dictated by the last conscience of having to
Ma non permettere che le scelte che fai... siano dettate dalla paura.
Just don't allow being scared to dictate the choices you make.
- Perché dettano le regole?
We dictate terms!
I terapeuti dettano gli appunti e quella compagnia li archivia elettronicamente.
- The therapists dictate their notes and that company stores them electronically.
Non sono abituato ad avere a che fare con controparti che dettano le condizioni.
I'm not accustomed to having contractors dictate terms.
Cieco, dettò un corale per organo sulla melodia di
In his blindness, he dictated an organ chorale on the melody:
E dopo averti dato alla luce, dettò a tuo padre il segreto del Colpo di Luce per te.
And after she gave birth to you. She dictated to your father the secret of the Lightning Stroke for you.
I vincitori dettarono i termini della pace.
The victors dictated the terms of the peace.
Questa chitarra rossa e il lecca lecca... dettarono l'estetica della band.
This red guitar and the peppermint candy dictated the aesthetic of the band.
E detteranno le condizioni dell'accordo.
And they will dictate the terms of the settlement.
Come tutti sappiamo non lascio mai che i miei sentimenti dettino le mie azioni.
As we all know, I never let my emotions dictate my actions.
Non capisco perche' lasciamo che dei ragazzini dettino legge...
I just don't see why we let a bunch of kids dictate...
- Forse stava dettando.
-Perhaps he was dictating it.
- Sto dettando le mie note.
- I'm dictating my notes.
Dunque, Freud sta lavorando, sta dettando i suoi appunti alla figlia Anna.
So, Freud is working, he's dictating his notes to his daughter, Anna.
Hitler sta dettando le condizioni. Ed è anche troppo semplice immaginare come finirà.
Hitler is dictating terms, and it is all too easy to see where it will end.
Ho 38 minuti per arrivare all'aeroporto e sto dettando.
I'm running across 6th Avenue, there's a car waiting I got exactly 38 minutes to get to the airport, and I'm dictating.