"Ehi, devo assolutamente dettare le mie memorie." | "hello, I obviously need to dictate my memoirs." |
- Ma è sciocco pensare che un oggetto esterno possa dettare la probabilità degli eventi fortunati, - quindi... | But it's foolish to think that an external object can dictate the likelihood of fortunate events, so... |
- Non posso dettare. | - - I can't dictate. - |
..vuole dettare, per cortesia? | would you dictate, please? |
Abbiamo permesso al nemico di dettare il tempo dei nostri movimenti. | We have allowed the enemy to dictate the tempo of our movements. |
- Io detto 150 parole al minuto. | - I dictate 150 words a minute. |
- Ma cosa ti detto io? | - But dictate what? |
- Ma detto io. E ci sono molti termini specialistici. | - But I dictate, and there's a lot of specific terminology. |
- Senti, sono io l'uomo di casa, ed io... - e solo io, detto le regole... | Look, I am the man of the house and I, and only I, will dictate what we do... |
Alyssa Howland ci ha detto che tu avresti fatto sesso con l'intera squadra di pallavolo. La squadra di pallavolo femminile. Ma non tutta. | The force that it would take to inflict injuries this severe... would dictate either an extremely strong person... over seven feet tall wielding a two-foot metal pole- |
- Tu detti e io scrivo. | - You dictate and I write. |
Ascolta, tu detti, io batto. | Look, you dictate, I'll type. |
Io scrivo e tu detti. | I write and you dictate. |
Non permettere che il nemico detti le nostre azioni. | Don't let our enemy dictate our actions. |
"L'uomo che detta in silenzio. | The man who dictates in silence. |
- Sapete, le vittime scrivono le cartoline, ma l'S.I. detta i messaggi. Potrebbe aver rivelato qualcosa di lui attraverso loro. | You know, the victims write the postcards, but the unsub dictates the message. |
A quanto pare hai un ricevitore nelle orecchie e stai scrivendo quello che ti detta. | It seems you've a receiver in ear and copying as he dictates. |
Cosa detta il moto dei pianeti? | What dictates the motion of the planets? |
E come imparera' presto mio figlio, tua moglie non solo detta i giochi che fai e le regole, ma in qualche modo vince sempre. | And as my son will soon learn, your wife not only dictates the games you play and the rules, but somehow she always wins. |
Giochiamo d'anticipo e dettiamo noi le regole. | Let's get the jump and dictate the engagement. |
Le dettiamo noi le regole della modalita' di accesso alla rete. | We dictate the terms of how the network is accessed. |
"Un messaggio da parte della signorina Nora Hildegard, da lei dettato, ma non ricontrollato. | "A message from miss Nora Hildegard, "dictated but not read. |
- E questo... e' il biglietto che ha dettato al commesso per telefono. | And this is the note you dictated to the store clerk on the phone. |
- Ho pensato che se l'avessi dettato, si sarebbe avverato, tipo "se li costruisci, torneranno". | Plan, what plan? I thought if I dictated it, it would come true, like a "if you build it, they will come" scenario. |
- Il che e' stato dettato da Melbourne. - Dannazione! | Which was dictated by Melbourne. |
- Non è quello che avevo dettato. | - This isn't what I dictated. |
E le tue parole, sono dettate dal cuore. | And your words, are dictated by the heart. |
E me le ha dettate una ad una! | He dictated them. |
Finche' lascia che le sue azioni siano dettate da cose che solo lui vede o sente... e' improbabile che lo sia. | As long as he's allowing his actions to be dictated by things only he sees or hears, it's unlikely. |
Le visite di Michael al maestro si fecero sempre più rare, dettate solamente dall'ultima coscienza del dovere. | The visits of Michael to the Master were made more and more rarely only dictated by the last conscience of having to |
Ma non permettere che le scelte che fai... siano dettate dalla paura. | Just don't allow being scared to dictate the choices you make. |
- Perché dettano le regole? | We dictate terms! |
I terapeuti dettano gli appunti e quella compagnia li archivia elettronicamente. | - The therapists dictate their notes and that company stores them electronically. |
Non sono abituato ad avere a che fare con controparti che dettano le condizioni. | I'm not accustomed to having contractors dictate terms. |
Cieco, dettò un corale per organo sulla melodia di | In his blindness, he dictated an organ chorale on the melody: |
E dopo averti dato alla luce, dettò a tuo padre il segreto del Colpo di Luce per te. | And after she gave birth to you. She dictated to your father the secret of the Lightning Stroke for you. |
I vincitori dettarono i termini della pace. | The victors dictated the terms of the peace. |
Questa chitarra rossa e il lecca lecca... dettarono l'estetica della band. | This red guitar and the peppermint candy dictated the aesthetic of the band. |
E detteranno le condizioni dell'accordo. | And they will dictate the terms of the settlement. |
Come tutti sappiamo non lascio mai che i miei sentimenti dettino le mie azioni. | As we all know, I never let my emotions dictate my actions. |
Non capisco perche' lasciamo che dei ragazzini dettino legge... | I just don't see why we let a bunch of kids dictate... |
- Forse stava dettando. | -Perhaps he was dictating it. |
- Sto dettando le mie note. | - I'm dictating my notes. |
Dunque, Freud sta lavorando, sta dettando i suoi appunti alla figlia Anna. | So, Freud is working, he's dictating his notes to his daughter, Anna. |
Hitler sta dettando le condizioni. Ed è anche troppo semplice immaginare come finirà. | Hitler is dictating terms, and it is all too easy to see where it will end. |
Ho 38 minuti per arrivare all'aeroporto e sto dettando. | I'm running across 6th Avenue, there's a car waiting I got exactly 38 minutes to get to the airport, and I'm dictating. |