(Gordon) Pero este 35 habitación hotel boutique dista mucho de estar a la altura de las expectativas de los huéspedes . | (Gordon) But this 35 room boutique hotel is far from living up to guest expectations. |
Bueno, pero ésta dista mucho de ser una buena noticia. | Well, this is far from good news. |
Este objeto dista de ser estándar. | Oh, this item is far from substandard. |
Lady Catherine dista de exigir en otros la elegancia de vestimenta que ella y su hija acostumbran. | Lady Catherine is far from requiring that elegance of dress, which becomes herself and her daughter. |
Me temo que no es tan simple. Normalmente, encajar la bala con el arma no debería presentarnos dificultades mayores. Pero esto dista de ser normal. | I'm afraid it's not that simpl normally matching the bullet to the weapon shouldn't present us with any great difficulty, buthis is far from normal. |
Objeción. Está asumiendo hechos que distan de ser probados. | He's assuming facts that are far from in evidence. |
Y su muerte distará mucho de ser digna e indolora. | And your death will be far from dignified and painless. |