Get a German Tutor
to earn
"Jeden Morgen mein Brot zu verdienen... fahre ich zum Markt, wo Lügen verkauft werden." "Hoffnungsvoll reihe ich mich ein unter die Verkäufer."
"Each morning, to earn my bread I go to the market where lies are sold and, full of hope, I line up alongside the other vendors".
"Jeden Morgen, mein Brot verdienen, geh' ich zum Markt, wo Lügen verkauft werden, hoffnungsvoll reihe ich mich ein zwischen die Verkäufer."
"Each morning to earn my bread l go to the market where lies are sold and, full of hope, l line up alongside the other vendors."
"Misstraut den Besuchern",... aber müssen sie sich aber nicht erst unser Vertrauen verdienen?
Don't they need to earn our trust?
"Oh, der macht das, damit will ich auch Geld verdienen."
"Oh, he's doing that, I'll earn some money with that too."
"Wie willst du Geld verdienen?" Ich sagte: "Das ist wichtiger."
"How will you earn your money?" I said, "This is more important.
- Komm, verdien dir dein Geld, George.
-Go and earn your money, George.
Besorg dir 'nen Job und verdien selber Geld. Kauf dir ein eigenes Auto. Dann kannst du fahren, wohin du willst.
Why don't you get a job and earn some money, buy yourself a car, and then you can drive it wherever the hell you want.
Dann verdien auch mal 'ne Mark.
Why don't you earn some money with your singing?
Du nennst mich Arschloch? Das verdien ich mir.
You called me an asshole, I'm gonna earn it.
Du willst einen iPod, dann verdien´ dir einen.
You want an iPod, earn one.
- Genau jetzt, verdienst du, was ich verdiene, was einfach miserabel ist.
Right now, you're earning what i'm earning, Which is miserable. I know what school your kid's at.
- Ja, du verdienst dir das Geld!
- Yes! You earn that money!
- Wie viel verdienst du täglich?
- How much do you earn per day?
Aber jetzt, wo du selbst etwas tust, indem du dein eigenes Geld verdienst, ist das in gewisser Weise beschämend?
But now that you support yourself by earning your own money, that's somehow shameful?
Als Ingenieur verdienst du dick.
You earn a lot as an engineer.
"Aber der flinke Neuling hat sich jeden Penny verdient.
"But the fleet-footed newcomer earned every penny.
"Aber wenn nicht, dann habe ich mir das Geld verdient."
"But if you can't, then I've earned the money."
"Sagen Sie den Bürgern, "daß Gotham Ruhe vor Verbrechen verdient hat.
"Please inform the citizens of Gotham that Gotham City's earned a rest from crime.
'Du hast dir dein Geld wirklich verdient.'
You earned your money fair and square.
(Domino) Als ich klein war, hat mein Vater mir mal gesagt, man muss vorsichtig sein, sonst verliert man in einer Sekunde alles, was man je im Leben verdient hat.
When I was a little girl, my father told me that if you weren't careful, you could lose everything you've ever earned in life in a split second.
- Genau als ich im Knast war, verdiente er einen Haufen Kohle.
While I was doing time he earned a pile of money.
- I. .. - Ich verdiente mein fire crystal.
I earned my fire crystal.
- Ich verdiente mir das Revier.
- I earned that territory.
- Mann, wir tauschen nur... schwer verdiente amerikanische Dollar gegen eine Bleibe ein.
Man, we just exchanging hard-earned American dollars for a place to stay.
- Sie waren noch nicht in der Abteilung, als Buisson sich seine Sporen verdiente.
You weren't here when he earned his stripes.
- Und Kleider. - Mit meinem sauer verdienten Geld.
With my money, my hard-earned money!
Aber ja, am Tag meines Rücktritts werde ich mit dem gesamten hart verdienten Geld von Henry Wilcox verschwinden.
But yes, the day I resign is the day I disappear with all of Henry Wilcox's hard-earned fortune.
Das ich mit meinem schwer verdienten Geld abbezahle.
That I got with my hard-earned money.
Der Südsee-Insel. Und dort, fern von den Sorgen der Welt, setzen sie sich zur verdienten Ruhe.
Their own south sea island and there far away from all the cares of the world, they settle down to a well earned rest.
Der Tag an dem Sie sich ihren Silver Star verdienten...
The day that you earned your silver star,
" Es tut mir leid, Mom, aber ich verdiene hier Geld... damit wir aus der Armut herauskommen."
"I'm sorry mom but I'm earning a living here so we can get out of our poverty".
"Ich habe einen sehr interessanten Job gefunden, "auf dem Schrottplatz. "Ich verdiene genug, um mich um meine Familie zu kümmern.
I've found an interesting job at the junkyard and earn enough to take care of my little family...
# Ich verdiene mir deinen Respekt und wir werden beste Freunde #
♪ I'll earn your respect and we'll be best friends. ♪
- Aye. Aye, Vater, ich verdiene.
Aye, Father, I earn.
- Das Geld, das ich als Arzt verdiene.
- Our money is what I earn by being a doctor.