* Мы стали зарабатывать * * по тысяче в неделю * * О, да! * | * My sister and I earned a * * thou' a week at least * |
- Да ты не волнуйся... Ты ещё сможешь зарабатывать | Don't worry, you'll still be able to earn money |
- Девушке надо как-то зарабатывать! | - A girl's got to earn a living! |
- Деньги буду зарабатывать | - I will be earning money |
- Если бы были, мне бы не пришлось их зарабатывать. | - If I did, I wouldn't have to earn any. |
- Да, деньгами которые я зарабатываю! | Yes, with the money I earn. |
- Например? - Деньги зарабатываю я, значит они мои. | I earn, money is mine. |
- То, что я зарабатываю в пабе, плюс твоя зарплата. | What I earn at the pub and your wages, easily, yeah. |
-Если бы он узнал, что я зарабатываю 239 000 евро в год,... что я ему отвечу? | If he knows I earn that much, what'll I say ? |
-Тут говорится, что я зарабатываю 239 000 евро в год. | It says I earn 239,000 euros a year ! |
Я буду зарабатывать его доверие. и затем транспортирую его на материнский корабль. | I will earn his trust and then transport him to the mother ship. |
- И ты зарабатываешь на этом деньги? | And you'll earn money? |
- Квок Сул-Юнг? - Да? Должно быть, так ты зарабатываешь больше, чем в больнице. | You must be earning more now than at the hospital. |
- Но зато ты хорошо зарабатываешь. | But you earn a lot. |
- Хорошо зарабатываешь? | Do you earn well? |
А на что ты тратишь деньги, которые зарабатываешь? | What did you do with all the money you've shamelessly earned? |
Ты хорошо будешь зарабатывать в будущем, с божьей помощью. | You will earn well in the future, God willing. Hold your head still. |
" - Настоящий мужчина зарабатывает на жизнь честно. " | Good man earns for his livelihood honestly! |
- Как бы там ни было, он эти деньги зарабатывает. | Whatever he makes, he earns it. |
- Мне плевать, как она зарабатывает на жизнь! Это ее выбор. | I couldn't care less how she earns a living. |
- Ты знаешь сколько она зарабатывает? | - Do you know how much she earns? |
- Я не могу ложиться в постель с мужчиной, который зарабатывает меньше меня. - Молодец! | I can't go to bed with a man who earns less than I. |
"...вульгарные подробности того, как мы зарабатываем на хлеб" . | "...if we told each other the vulgar details... "...of how we earn our daily bread, so don't let's do it." |
- Джентльмены, так мы зарабатываем на жизнь. | - Gentlemen, it's how we earn a living. |
Да мы одинаково зарабатываем. | Well, we all earn the same. |
Деньги которые мы зарабатываем, нам платят за то, что мы делаем. | The money that we earn, we get paid by what we do. |
Как мы с тобой оба зарабатываем на хлеб? | You and l, - what do we earn our daily crust from? |
- Как вы зарабатываете на жизнь? | - What do you do to earn a living? |
- Работаете, зарабатываете деньги, наличные? - Да. | - Worklng, earning money, cash? |
- Сколько Вы зарабатываете? | - How much do you earn? |
- Я взял кредит. Я знаю, сколько вы зарабатываете, знаю вашу кредитную историю... | I know how much your earn, your bank loans, your credit cards - |
-Но Вы их зарабатываете, Президент. | That's what you earn, Mr President. |
- Даже самые маленькие станции зарабатывают миллионы. | - Even the smallest stations earn millions. |
- Другие зарабатывают больше. | -Others earn more |
- Они заставляют тебя проходить стажировку, и зарабатывают на этом деньги. | - Don't answer him, - He gets one internship after another and they earn all the money. |
- Эти звезды кино зарабатывают приличные деньги. | Those film stars earn good money. |
...так они зарабатывают около 40 тысяч в год. | They earn between 30 and 50,000 dollars a year. |
Поэтому сиди здесь и зарабатывай этот розовый седан. | Now, you just stay put and earn that pink sedan. |
Трудись, зарабатывай. | Work, earn money. |
Поэтому не прячьте головы в задницы и зарабатывайте бабки. | Get your heads out of your asses and start earning those paychecks. |
...то зарабатывал 9212 долларов в год. | Now, as a flight instructor you earned $9212? Really? |
Давненько я себе не зарабатывал на кормёжку. | It has been a while since I earned my FBP. |
Денег, которые твоя биологическая мать оставила тебе, денег, которые ты зарабатывал и копил. | The money your birth mother left you, the money you've earned and saved. |
И зарабатывал неплохо. | He earned handsomely. |
Как давно ты столько зарабатывал? | How long has it been since you've earned that much? |
Значит, вы не получали от неё денег, ...которые, по её словам, она с таким трудом зарабатывала? | So... You have not received money from her, Money that--that... she says was so dearly earned? |
Может, потому что ты никогда их не зарабатывала сама? | Maybe that's because you've never earned any yourself. |
Она спускала все, что зарабатывала. | All the money she earned, she squandered. |
Так что, вы просто позволили кому-то с ключом украсть бриллианты, которые эта старушка зарабатывала тяжким трудом? | So what, you just let anyone with a key waltz in here and steal an old woman's hard earned diamonds? |
Ты значит постричтся решил... пока я деньги тебе на жизнь зарабатывала? | You decided to get a haircut... while I earned money for you to live on? |
Банир-джи, мы зарабатывали 300 крор, обманывая людей и выполняя незаконные дела. | Banerjee, we earned 300 crores cheating people doing all the wrong deeds. |
И мы зарабатывали 50 эре в день. | And we earned 50 ? re a day. |
А ты защищать его, тем самым зарабатывая его доверие. | Then you stand up to me, earning his trust. |
К тому времени, когда они поймут, что случилось, мы будем сидеть на пляже, зарабатывая 20% годовых. | By the time they figure out what went wrong, we'll be sitting on a beach earning 20%. |
Когда я увидела тебя в ту ночь, после своей смены, я подумала, что ты просто окунаешь меня в дерьмо, зарабатывая моё прощение. | When I saw you the other night after my shift, I thought you were just handing me a bunch of crap about earning my forgiveness. |
Мистер Прайс, вы работаете водителем у сенатора Дэвиса, зарабатывая 30 тысяч в год, верно? | Mr. Price, you are employed as a driver for senator Davis, earning 30,000 a year, is that correct? |
Рубин работает на Ситигруп, зарабатывая более, чем 115 миллионов долларов. | Rubin worked for Citigroup, earning more than $115 million. |