Денес овој пропалестински став му заработи сериозни постхумни критики од Претставничкиот совет на еврејски институции во Франција. | Today this pro-Palestinian stance has earned him severe posthumous criticism from the Representative Council of Jewish Institutions in France . |
Поделете го возбудувањето за неговата неверојатна победничка низа заради која го заработи името Најсреќен Човек на Земјата. | Share in the excitement of a fabulous winning streak... ... that earned him the nickname "The Luckiest Man on Earth." |
Многу полесно е да се украде отколку да се заработи. | It's easier to steal what you want than to earn it. |
За работата што ја опишавте ако некој, доброволно се пријави и направи се добро, дали ќе заработи добро место во вашата нова администрација? | This assignment you describe, if someone volunteered and did it well, would he or she earn a staff position in your new administration? |
Мртов човек не може да заработи ништо. | A dead man cannot earn a thing. |
Треба да ги заработам овие 50 долари. | I've got to earn this 50 bucks. |
Ќе го наполнам ќесето Ќе заработам за да убијам | The show must go on I'll top the bill I'll earn the kill |
Сакам да заработам за екстра чаша млеко. | I want to earn an extra glass of milk. |
Дали имаш идеја колку долго би ми требало мене да заработам толкава сума на пари? | Do you have any idea how long it would take me to earn that kind of money? |
-Зошто сакам да си ги заработам своите пари. | Because I like to earn my own money. |
Предпоставувам дека треба да го заработиш. | Well, I guess you've just got to earn it back. |
Мораш чесно да ги заработиш! | You have to earn it honestly! |
Но како моја лична казна, смислив како да заработиш уште поени. | But as my own personal form of punishment, I figured out how you're gonna earn that extra credit. |
-Половина милион, голема сума. Ако се договориш со полицајците, лесно можеш да заработиш 10%. | - 500.000 straight up, Crazy sum. if you snitch to the police, you can easily earn yourself 10 %. |
И покрај сè, не верувам многу во самиот момент на „ера“, не многу луѓе генијално се грижат за или борат за демократија- ние сме обврзани да работиме за да заработиме за живот, реално гледано. | After all, I don't believe at the very moment of "era", not so many ppl genuinely care for or fight for democracy-we are bound to work to earn a living, realistically. |
Во меѓувреме, да видиме некои добротворни акции и да си заработиме кредит за данок. | In the meantime, let's go see some charities and earn ourselves a tax credit. |
Ќе мора да ги заработиме. | We're going to have to earn it |
Сите сакаме да си ги заработиме парите на мира и тивко. | We all want to earn our money in peace and quiet. |
Aма секој пени што ќе го заработиме... ќе биде употребен за опстанок на нашите животни. | But every penny we earned from it will be spent on keeping the rest alive. |
Го имате најдобриот готвач на мет во... Не, двајцата најдобрти готвачи на мет во Америка и со нашата вештина, ќе заработите повеќе од тие 35% отколку што би можеле сами. | You've got the greatest meth cook in A-- No, the two... ...greatest meth cooks in America right here, and with our skills... ...you'll earn more from that 35 percent... ...than you ever would on your own. |
Доколку постои проблем во општеството и не можете да заработите пари за да би решиле тој проблем, тогаш тоа не може да биде направено. | If there is a problem in society and you can't earn money from that solving that problem, than it won't be done |
Не, двајцата најдобрти готвачи на мет во Америка и со нашата вештина, ќе заработите повеќе од тие 35% отколку што би можеле сами. | No, the two greatest meth cooks in America right here, and with our skills, you'll earn more from that 35% than you ever would on your own. |
Штрајкувачите велат дека цената на бензинот е повисока од тоа што тие ќе го заработат од клиентите. | The strikers say the cost of gasoline is higher than what they will earn from clients. |
Дозволувањето на зделките за недвижностисе чини како уште еден начин да се задржи режимот на власт и да заработат повеќе пари за нив, без да ја менуваат фундаменталната природа на своето владеење. | Allowing real estate deals just seems like another way for the regime to hold onto power, and to earn more cash for itself, without changing the fundamental nature of its rule. |
Секое лето, илјадници студенти од Русија, Украина и други земји од поранешниот Советски сојуз доаѓаат во САД за да учествуваат во програми за работа и патување во САД: Преку оваа програма на Стејт Департментот на САД студентите од одредени земји имаат можност да заработат работејќи во ресторани, хотели, одморалишта и продавници како и да патуваат низ САД, учејќи ја културата, запознавајќи нови луѓе и подобрувајќи го владеењето на англискиот. | Every summer, thousands of college students from Russia, Ukraine and other former Soviet countries come to the United States to take part in the Work and Travel USA program . Through this U.S. State Department-sponsored exchange program students from certain countries have an opportunity to earn some cash working in U.S. restaurants, hotels, resorts and stores, and also to travel around the United States, learning about its culture, meeting people and improving their English. |
Главната должност на овие служби е да заработат пари настрана, затоа нема да покренат ништо против мас медиумите затоа што не им носат пари. | The main duty of these services is to earn money on the side, therefore they won’t initiate anything against the mass media since it won't bring money. |
И тоа е она што сакам да го подобрам, сакам да бидам татко што прави работи без да ги приметуваат, сакам да ги гушкам, да ги бакнувам моите деца, да ги снабдувам со најдобрите опции за да ги направат најдобрите избори и да ги поддржувам кога нема да ги направат добрите избори, никогаш да не се колебам во покажувањето на мојата љубов и грижа, a камоли кога ќе заработат и по некоја заушка. | And that's what I want to improve,I want to be a father that does things without noticing it, I want to hug, kiss my children, present them the best option to make the best decisions and support them when they don't make the good ones, never hesitate in demonstrating my love and care, let alone when they earn a smack on the head. |
На сите ви заработив пари. | I've earned you all money. |
Еј, заработив дневница за денеска. | Hey, I earned my pay today. |
Јас ги заработив тие пари. | I earned that money. |
Ги заработив. | I earned it. |
И заработивме малку. | - And what we have earned. |
Од она што го гледам, си заработивте рок од 24 часа. | The way I see it, you've earned yourselves 24 hours. |
Никогаш не сме украле од некого кој ги заработил, дамо. | We never stole a penny from anybody who earned it, lady. |
- Ги троши парите што јас сум ги заработил. | - She spends the money that I've earned. |
Бидејки не сум заработил сеуште нешто такво. | 'Cause I haven't earned mine, yet. |
Две години ништо не сум заработил. | I have not earned a damn thing for two years. |
А змевот понекогаш знае да сподели своето срце со болниот човечки кои би заработил својата почит. | A dragon was sometimes known to share its heart with an ailing human who'd earned its respect. |
Штедев по 10 центи од секој долар што сум го заработила. Тука има 215 долари. | I've saved 10 cents out of every dollar I've ever earned since I was 13. |
Мерипоза ја докажала својата храброст и го заработила противотровот. | Mariposa proved her courage and earned the antidote. |