- Darf ich ihn mir mal ausborgen? | - You mind if I borrow it? |
- Darf ich mir bitte Ihr Handy ausborgen? | Um, can I please borrow your phone? |
- Kann ich mir dies hier ausborgen? | -May I borrow this? |
- Solange ich ihn mal ausborgen kann, besonders, wenn es so weiterschneit. | Just as long as I can come back and borrow it every once in a while... especially if it keeps on like this. |
- Willst du dir meinen Knieschoner ausborgen? | You wanna borrow my knee brace? |
- Ich hab's nur ausgeborgt, Inspektor. | - I have only borrowed them, Inspector. |
- Ja, ich hab es mir sozusagen ausgeborgt. | -He ain't using it, so I borrowed it. |
Darum hab ich das hier ausgeborgt. | So I borrowed these. |
Das Projekt wurde gestoppt, also habe ich ihn mir ausgeborgt. | The project was abandoned months ago, so I, uh, borrowed it. |
Die Tasche kann sich irgendwer ausgeborgt haben und die Würstchen hineingetan. | The handbag could have been borrowed by someone, who put the sausages in there. |
Und wenn du die Kamera das nächste Mal für ein Verkaufsvideo ausborgst, kannst du dann eventuell die Rückstände vom Stativ abwischen? | And, the next time you borrow the camera for a sales pitch, try not to leave any... residue on the tripod. |
Du weißt schon, Schwestern-Sachen, wie... dass ich es nie mochte, dass sie immer meine BHs ausborgte oder dass sie nicht mochte, dass ich ihre einzige Chance stahl, aus dem Dorf wegzukommen. Und sie zurückließ, um sich um meine Mutter zu kümmern. | You know, sister things, like I never liked how she always borrowed my bras, or she never liked how I stole her one chance to escape the village and I left her there, taking care of my mother. |