- А затем будешь выть на луну. | - And then you howl at the moon. |
А если я умру раньше неё... она будет выть на могиле, пока не умрёт от голода. | And if I die before her, well - she will howl at my grave and starve herself there. |
Всю оставшуюся жизнь я буду выть на луну. | For the rest of my life, I'm going to be howling at the moon. |
Готовься выть. | Get ready to start howling. |
Да, теперь я буду выть на луну. | Yeah, well I'll be howling at the moon. |
Я бегаю по Богороще, принюхиваюсь к земле, чувствую кровь во рту, когда загоняю добычу, вою. | I'm running through the Godswood, sniffing the dirt, tasting blood in my mouth when I've made a fresh kill, howling. |
Я бегаю по богороще и вою. | I'm running through the Godswood howling. |
Я только и делаю, что прислушиваюсь к вою ветра. | I will just listen to that wind howl. |
Я борюсь со своей природой ради тебя, и я - это больше чем просто мои инстинкты, да и ты что-то не бегаешь тут в округе, не воешь на луну и не гоняешься целый день за кроликами | I am more than just my species. I don't see you running around howling at the moon and chasing rabbits all day. |
- Он воет? | - He howls? |
А когда небо темнеет и воет ветер, что нам до руки, которая разбросает нас, как капли дождя? | And when the sky grows dim and the wind howls, what matters the hand which scatters us like droplets? |
И каждую ночь он смотрит на небо, видит луну и воет, произнося ее имя. | And every night he looks up in the sky and sees the moon and howls her name. |
Койот воет на луну пугая чувствительных мальчиков во всей округе. | "A coyote howls at the moon, frightening sensitive young boys everywhere." |
Невысокий, желтоглазый, воет на Луну. | About yea high, yellow eyes, howls at the moon. |
А если я умру раньше неё... она будет выть на могиле, пока не умрёт от голода. | And if I die before her, well - she will howl at my grave and starve herself there. |
Вчера сорвали показ Тон-фильма криком и воем. | Yesterday I played a tone film, and you broke into screaming and howling. |
Запалили. Тут же с воем несутся её жители. | Immediately the civilians came back howling. |
Маугли раздавал удары направо и налево по кругу, а волки разбегались с воем, унося на своей шкуре горящие искры. | "Mowgli struck right and left and the wolves ran howling with the sparks burning their fur." |
Но Лиам может ответить воем. | But Liam can howl back, right? |
Он оставил на крыльце их дома кучку какашек, похожих на черничные ягоды, и с воем побрел в болото. | He defecated what looked like a pile of blueberries on the family porch and disappeared, howling into the marsh. |
[воет] [все воют] | [ Howls ] [ All howling ] |
А ночью, когда вокруг воют волки, бедная женщина в порванном платье и с пустым желудком, будет в отчаянии искать своего пропавшего сыночка... | And at night, when the wolves howl at the moon, the poor, trembling woman with torn clothes and a starving belly... |
Вместо того чтобы прилично сидеть за столом и ужинать... они воют и рычат друг на друга, как привидения. | Instead of sitting decently at the table eating their dinners... they're howling and roaring at one another like a lot of banshees. |
Волки воют. | The wolves are howling. |
Да, но когда ты тут стоишь, а эти вопилки воют... | Yes, but as you are standing here and I hear them howling, |
Скоро псы погибели будут выть по нашей команде. | And soon, the hounds of perdition will howl at our command! |
*Если вы слышите его вой у кухонной двери,* | ♪ If you hear him howling around your kitchen door ♪ |
[Волчий вой] | [Wolf howl] |
[вой] | [howls] |
А потом, а потом я слышу этот звук, это как зомби вой эхом вдалеке. Это супер жутко. | And then and then I hear this sound, this like zombie howl echoing off in the distance. |
А потом... я услышал... ужасный... вой... который раздавался из раковины. | And then... I hear... this weird... howl... coming out of the sink. |
...и он выл всю ночь. | And he howled all night... |
Громко выл в моей душе злорадный волк. | The wolf in me howled in gleeful triumph, and a dramatic struggle between my two selves followed. |
Если бы пес так выл, его бы повесили. | An' he had been a dog that should have howled thus, they'd have hanged him. |
Кто выл? | Who howled? ! |
"Жаль, что она выла, как сука, до того, как мы разрезали ее пополам!" | Too bad she howled like a bitch when we cut her in half! |
- Раскрасившись и воя. - Я могу. | Painted with woad and howling (! |
Прошлой ночью я проснулась от звука воя. | Last night I woke up to the sounds of howling. |
Северяне не знают другой музыки, кроме воя волков! | The only music the Northerners know is the howling of wolves! |