- Estive na cadeia. Sei socar. | I was in prison for three years, I know how to punch. |
- Queres ensinar a socar? | - You want to show me how to punch? Show me- |
- Vim aqui para socar-te. | Well, I just came here to punch you. |
Dentro de algumas semanas, vais ter todas estas caras novas para socar. | In a few weeks, you're going to have all these new faces to punch. |
Desculpa, mas nunca vais ser capaz de socar forte. | Sorry, but you'll never be able to punch hard. |
"Ele deu-me um soco na cara e carregou-me ao ombro." | He punched me in the face, threw me over his shoulder. |
"Eu dei um soco no campeão de peso-pesados." Podes dizer a todos. | "I punched the heavyweight champ." You can tell people all about it. |
"No primeiro teatro, dei um soco num polícia | "At the first house, I punched a policeman |
"O Dr. Blackenshmurtz vai acusar-me de escrever sobre o soco após acontecer." | "Dr. Blackenshmurtz will accuse me of writing about the punch after the fact." Now, look. |
"Toda a gente tem um plano até levar o primeiro soco." | "Everybody's got one till they get punched in the mouth." |
Podes bater-me o dia todo, porque socas como o quê? | You can hit me all day because you punch like a what? |
Se ele soca, é porque são amigos. | If he punches it, it means you guys are friends. |
- Não, mas disse que o tinha socado sem fazer arranhões, portanto... | - No. But she said she punched him and didn't scratch, so... |
-Deveria tê-lo só socado. | I should have just punched him. |
Baleado na cabeça, socado na cara e deitado na merda. | Shot in the head, punched in the face, and dumped in the poop. |
Charlie Bartlett, socado entre os olhos. | Charlie Bartlett punched in the eye! |
E já foste socado no jejunum? | Have you ever been punched in the jejunum? |
Os Reagan socam paredes, atiram coisas, uivam para a lua. | The Reagans, we punch walls, we throw a few back, we howl at the moon. |
Depois soquei o Lonnie no pescoço. | Then I punched Lonnie in the neck. |
Então soquei-a na boca. | So I punched her in the mouth. |
Eu acho que eu soquei um coronel. | I think I punched a colonel. |
Eu pontapeei e soquei... Tentei puxar-lhe o cabelo, mas ele era grande... e mais forte. | I kicked and punched... tried to pull his hair,he was just bigger... stronger. |
Sim, eu o soquei. | - Yeah, I punched him. |
"Ele socou-te". "Sim". | "He punched you." "Yep." |
A última vez que fui a uma discoteca, a Grace Jones socou-me por ter pisado a sua cobra de estimação. | The last time I went clubbing, Grace Jones punched me for stepping on her pet snake. |
Bem, ele socou... um dos meus homens, na cara. | Yeah, well, your CIS punched one of my officers in the face. |
Cam Brady, congressista quatro vezes, socou um bebê. | Cam Brady, four-time congressman, punched a baby. |
De acordo com o que disse, a menina Campo socou-se a ela própria, ou tinha alguém que ela não conhecia, que violenta e brutalmente lhe bateu, como parte de uma cilada? | According to you, Miss Campo punched herself, or she had someone she had never met violently and viciously beat her as a part of a setup? |
Ele socará você, então você vai socá-lo outra vez e então, ele devolverá o soco. | He will punch your face, then you'll punch him back again... and then he'll punch you back. |
Eu quero que você soque ela bem na alegria, tudo bem? | I want you to punch her right in her happiness, all right? |
E assim podemos ter um momento de uma extraordinária união... socando a cara a outros gajos. | And we just had an incredible, team-unifying moment... by punching other guys in the face. |
Ei, Adrian, estou socando a carne. | Yo, Adrian, I'm punching meat. |
Pessoas a gritar, a socarem-se. | You know... people yelling, throwing punches. |
é suposto socares isso. | You're supposed to punch it. |