A suspensão permite-nos inclinar e rodar o corpo para prevenir o sangue de coagular. | The suspension allows us to tilt and rotate the body to prevent blood pooling. |
Diz-me uma coisa, por que têm de a inclinar? | Tell me, why do they have to tilt it? |
Está a começar a inclinar-se. | It's beginning to tilt. |
O significa que, basta inclinar o pacote, para o detonar. Então, não podiam ser enviados pelo correio. | What it means is all you have to do is to tilt the package to detonate it. |
Pessoal, o carro está a inclinar para baixo. | Guys, the car's starting to tilt... ever so downward. |
Então agora, dou-lhe um grande sorriso inclino a cabeça, e digo-lhe, não há tempo melhor que agora, para ser sincera com a sua mãe. | So now, I give you the toothy smile and the head tilt to the side, and I tell you that there is no time like the present to level with Mom. |
A forma como inclinas a cabeça. | The way you tilt your head. |
Lissa, eu vejo a forma como inclinas a cabeça de vez enquando. | Lissa, I've seen the way you tilt your head from time to time. |
Sei que inclinas um pouco a cabeça quando ficas zangada. | I know that you tilt your head just before you get angry. |
A câmara inclina-se para a direita antes de ser desligada. | The camera tilts up Right before he hits the off switch. |
Ali, a forma como ele inclina a cabeça. | There, the way he tilts his head. |
Bem, o Skylark de 1964 tinha um eixo sólido na roda traseira para que, quando o pneu esquerdo sobe o passeio, o direito inclina na subida. | Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre tilts and rides along its edge. |
E se pudéssemos arranjar a geometria de forma a que o cone de luz se inclina à volta, de jeito que se curva de alguma forma para que... eu possa recolocar o espaço-tempo, por assim dizer, de volta do passado? | What if we could arrange the geometry so that the light cone tilts around, so it bends in some way so that... I can reattach space-time, as it were, around into the past? |
No final deste, a câmara inclina-se para cima e apanha uma parte da janela. | At the end of this one, the camera tilts up and catches just a piece of window. |
- Não "inclinamos". | Not "tilt". |
A Terra, no seu movimento anual de rotação em torno do Sol, gira num eixo inclinado e é essa inclinação que dá origem às estações. | The earth, as it makes its annual journey around the sun, spins on a tilted axis. And it's this tilt that creates the seasons. |
Ela tem um útero inclinado e eu tenho poucos espermatozóides. | She has a tilted uterus, and I have a low sperm count. |
Está tão inclinado, o espaço e o tempo estão tão curvados e distorcidos, que todo o futuro do Rufus está a apontar para o interior, no horizonte, para dentro do buraco negro. | It's tilted so much, space and time are curved and warped so much, that all of Rufus' future is pointing inwards, into the horizon, into the black hole. |
Isto foi muito antes de alguém imaginar a Terra um planeta rodando com um eixo inclinado, girando em volta do Sol. | Back then, they had no other logical explanation for what was happening. This was long before anyone had yet to imagine Earth as a spinning planet with a tilted axis, revolving around the sun. |
Jerry! Estatísticas, recordes, tabelas, condições climatéricas se o poste está ligeiramente inclinado! | Stats records rankings weather if the goalpost is tilted just a little bit... |
- Não te viraste, inclinaste-te. | You didn't shift. You tilted. |
Alguma coisa caiu do céu, inclinou tudo a teu favor logo depois de eu ter dado uma trégua? | Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break? I don't think so. |
As mesmas forças que formaram as montanhas inclinou-as e elevou, juntamente com a floresta fóssil enterrada. | The same forces that built mountains then tilted and uplifted them, along with the entombed fossil forest. |
E o eixo da Terra inclinou-se naquele dia, apesar deles não saberem disso na época, nem nós. | And the Earth's axis tilted that day, though neither they, nor we, knew it at the time. |
Ela inclinou a cabeça e piscou para mim. | She tilted her head back and she winked at me. |
Ele inclinou cones de luz, mudou a direção do futuro acessível no espaço-tempo. | It tilted light cones, it changed the direction of the accessible future in space-time. |
A atracção gravitacional de Vénus, pequeno mas próximo, com a de Júpiter, distante mas massivo, inclinaram o Eixo da Terra para cá e para lá, e modificaram ligeiramente a forma da sua órbita. | The gravitational pull of Venus-- small but close-- and that of Jupiter-- distant but massive-- tilted the Earth's axis this way and that... and ever so slightly tweaked the shape of its orbit. |
Ora, será que poderíamos sonhar com alguma geometria do espaço-tempo, uma distribuição de matéria e energia que inclinaria cones de luz a toda a volta? | Now, could it be that we could dream up some geometry of space-time, a distribution of matter and energy that would tilt light cones all the way around? |
Agora, incline a cabeça, para examinar o sítio da pancada. | Now if you'll tilt your head, so I can take a look at the place where you were injured. |
Agora, por favor, abra a boca e incline a cabeça para trás. | Now, please, open your mouth and tilt your head back. |
Aproxime-se da escada de incêndio, incline a cabeça... e quase consegue ver uma árvore. | Go to the fire escape and tilt your head up, you can almost see a tree. |
Aqui, incline a cabeça para trás. | Here, tilt your head back. |
Da próxima vez que os caras falarem com você, incline sua cabeça e levante suas orelhas. | Next time the boy talks to you, tilt your head and perk your ears. |
Depois quero que te inclines para cima, está bem? | Then I want you to do a tilt up, okay? |
Mas esquecendo isso, só te peço que inclines a cabeça. | But, that said, all I'm asking you to do is just tilt your head a little. |
Não inclines a cabeça porque vai pressionar os nervos. | Don't tilt your head it will press your nerves. |
Não inclines... | Don't tilt... |
Não o inclines demasiado. | Don't tilt it too much. |
Coloquem a mão na testa da pessoa e inclinem-na para trás. | Put your hand on the person's forehead and tilt it back. |
-Está inclinando. | -You're tilting. |
-Por que estás inclinando? | -Why are you tilting? |
Por que nós estamos nos inclinando? | Why are we tilting? |
- Se inclinares a cabeça à direita... - Não, não é isso. | You know, if you tilt your head to the right... no, it's not that, it's just... |
E se inclinares a cabeça para o lado? | How about if you tilt your head to the side? |
Eu sei. - Estou a dizer para inclinares o copo. | - I'm telling you to tilt the glass. |