"O meu pseudónimo" é um serviço utilizado por mulherengos para gerar um segundo número num telefone, sem exigir um chip de telemóvel extra. | "My Alias" is a service used by philanderers to generate a second number on a phone, without requiring an additional SIM card. |
- Estou aqui para gerar lucros. | -I'm here to generate profits. |
- Lembras-te que falámos sobre usar o apart. do Stan para gerar uma renda? | - You know how we were talking about using Stan's apartment to generate some income? |
- Para gerar os 1,21 gigawatts de... | - to generate the 1.21 gigawatts of... |
A energia geotérmica utiliza o que chamamos de "mineração de calor", que, através de um processo simples à base de água, é capaz de gerar quantidades enormes de energia limpa. | Geothermal energy utilizes, what is called "heat mining" Which, through a simple process using water, is able to generate massive amounts of clean energy. |
- Eu também gero polémica. | - I generate gossip too. |
Com o afogamento, tu não geras pressão. | With drowning, you don't generate pressure. |
Como é que geras calor Quando não sentes os pés | How can you generate heat When you can't feel your feet |
- Como sabes, cada cérebro gera um campo eléctrico quantificável. | As you know, every brain generates a quantifiable electric field. |
- Mas fechar a fenda deixa uma cicatriz e essa cicatriz gera energia inofensiva aos seres humanos... mas perfeita para a TARDIS. | But closing a rift leaves a scar, and that scar generates energy, harmless to the human race... But perfect for the Tardis. |
A Gema da Tecnologia gera emissões de anti-gravidade que mantêm toda a cidade a flutuar. | The Tech Stone generates anti-gravity emissions that keep the entire city afloat. |
A atmosfera do planeta gera muita interferência electromagnetica. | The planet's atmosphere generates much electromagnetic interference. |
A barragem Hoover no Nevada só gera 2.080 Megawatts. | Hoover Dam in Nevada only generates 280 megawatts. |
Ao sintetizar essas variantes em um ambiente controlado geramos armazéns de vacinas contra uma possível mutação viral. | ln synthesizing these variants in a controlled environment, we generate vaccine stocks against possible viral mutation. |
Dado a quantidade de lixo do bebé que geramos numa noite, como é que eles limparam tudo tão rápido e saíram do apartamento depois do tiroteio, para onde foi o lixo? | I... given how much baby garbage we generated in just one night, and how quickly they cleaned and vacated that apartment after the shooting, I'm wondering where all their garbage went. |
Eles nos manter girando para que nos geramos nossa propria gravidade. | They keep us spinning so that we generate our own gravity. |
Embora metade do mundo hoje viva sob tirania, o tipo de sociedade que construímos aqui, o poder que geramos, o entusiasmo que provocamos dirão se a escuridão ou a luz nos assolarão. | Though half the globe now lives under tyranny, the kind of society that we build here the kind of power we generate, the kind of enthusiasm we incite will tell whether darkness or light overtakes us all. |
Foi uma manhã interessante, frutífera mas desprovida da intensidade que você e eu geramos juntos. | It was an interesting morning, fruitful. But it lacked the intensity that you and I generate together. |
"O amor é, em grande parte, gerado por nós, e apaixonarmo-nos é um processo a que Stendhal chama cristalização. | Love is largely self-generated, and falling in love is a process Stendhal calls crystallization. |
A nossa compreensão científica da estrutura interna da Terra baseia-se principalmente em observações de ondas sísmicas gerado durante terramotos e conhecimento do campo gravitacional da Terra. | Our scientific understanding of the internal structure of the Earth is primarily based on observations of seismic waves generated during earthquakes and knowledge of Earth's gravitation field. |
Assim Andromeda registou a sua mensagem, e então sobrepõem-na num modelo gerado por computador de Dylan. | So Andromeda records your message, then superimposes a computer-generated template of Dylan. |
Deu ao seu filho o seu perfil sanguíneo, gerado pelo computador da clínica? | Sir, did you give your son your blood profile generated by the clinic's computer? No. |
Ele é o estoniano, mas o arquivo foi gerado na Rússia? Sim. | He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? |
"Matam mais negócios do que geram. | "it kills more business than it generates. |
- Certamente eles geram informação. | They sure do generate intelligence. |
- Lasers geram calor. | Lasers generate heat. |
- Sim. Diga-lhes que todas as administrações geram o mesmo memorando há 30 anos. | Tell them every administration for 30 years has generated that memo. |
14 pessoas não geram essa energia. | 14 people can not generate as much energy. - Unless - |
"Uma nota positiva na Bolsa, hoje, foi a das acções da J. Peterman, cujo regresso inesperado do fundador gerou uma subida de 12,5 pontos." | "One bright note in today's market was the stock of retailer J. Peterman whose founder's surprise return generated a rise of 1 2 and a half points." |
A atração aberração tornou-se popular, e os negócios de distribuição de filmes gerou grandes lucros. " | The freak attraction became popular, and the business of film distribution generated big profits." |
A máquina gerou o número da Vanessa depois do Jeremy desaparecer. | The machine generated Vanessa's number after Jeremy's disappearance. |
Bem, eu sei que estamos a atravessar um pico de actividade no ciclo solar, mas gerou uma tempestade. | Well l know we're going through a peak in the solar cycle, but it generated a storm. |
Bem, parecia muito bem o planador suportou-se e gerou-se um pouco de levantamento. | well it felt pretty good the glider supported itself and generated a bit of lift. |
As imagens brilhantes do jogo geraram uma reacção fotossensível, produzindo impulsos que passariam pelo nervo óptico e pelo lobo temporal do cérebro... fritando os circuitos, causando uma convulsão epiléptica. | The strobing imagery in the game generated a photosensitive reaction, which produced impulses that traveled through the optic nerve and into the temporal lobe of the brain-- frying the circuits, triggering an epileptic seizure. |
Eles geraram tanta energia psíquica que não conseguem controlar por muito mais isto. | They've generated so much psychic energy that they can't control it any longer. |
Estes impactos foram tão violentos que geraram uma imensidão de calor. | These impacts were so violent, they generated immense amounts of heat. |
Na altura, geraram uma lista de carros vermelhos. | They generated a list of red cars back then. |
Se havia lá dois corredores naquela noite, as faíscas do movimento deles geraram clarões suficientes para expor imagens no nitrato de prata. | If there were two speedsters there that night, the sparks from their movement would have generated enough flashes to actually expose images onto the silver nitrate. |
- O sistema da sua esposa gerará anticorpos para atacar as plaquetas dos fetos, causando hemorragia. | - So what does that mean? - Your wife's system will generate antibodies to attack the foetus' platelets and cause haemorrhaging. |
Se me pergunta se isto terá impacto na política americana na região, é fácil perceber que essa questão gerará uma discussão séria nos dias, semanas e meses que se avizinham. | If you're asking if today's events will impact U.S. policy, it's safe to assume that question will generate serious discussion in the coming days, weeks and months. |
- Não podemos prever com precisão que resultados os nossos esforços gerarão mas, como Tennyson disse... | We can never accurately predict what results our efforts will generate, but as Tennyson said-- |
A explosão geraria ventos de mais de 1.047 km/h. | The blast would generate winds in excess of 650 miles an hour |
Uma frota escondida, geraria distorções significante no subespaço. | A cloaked fleet would generate significant subspace distortions. |
Agora ouve, existem objectos por aqui, se tu fosses para os meter aí, gerariam um enorme clarão, mas esta coisa pequena só deve faiscar um bocado. | There are items around here, if you were to put it in there, they would generate a flash, but this will be a little spark. |
Embora a mente dele gere energia insuficiente para ele falar de lá, como eu falo. | Although his mind generates insufficient energy for him to speak from there as I do. - Doctor. |
Preciso que gere uma transcrição algorítmica. | I'll need you to generate a transcription algorithm, Scott, hmm? |
Quando se concentrarem em mim, Dingaan, com o fato vestido de Faraday, vai escalar um dos postes grandes, que gere a cerca eléctrica, mesmo aqui, do lado oposto do gueto, e o mais próximo da bobina. | When they're focused on me, Dingaan wearing a Faraday suit, is gonna climb a post that generates the electrical fence here on the opposite side of the ghetto at the closest proximity to the tether. |
Só quero que Vá até o computador, e gere uma senha para mim, É muito fácil, | All I need is for you to walk over to the computer terminal... and generate a PIN number for me. Easy as pie. |
Estás a ver, Lance... os anúncios por eles próprios gerem renda. | You see, Lance... the ads themselves generate income. |
Temos que isolar recordações que gerem fortes emoções negativas. | We need to isolate memories that generate stronger negative emotions. |
"gerando paradoxalmente mais atenção... | "paradoxically generating more attention... |
...e gerando uma das maiores fortunas particulares do mundo, superando Bill Gates praticamente da noite para o dia. | And generating one of the world's largest private fortunes, .. surpassing Bill Gates practically, over night. |
A matéria é reorganizada, gerando vida. | Matter is reorganized with life-generating results. |
Algo está gerando muitos volts lá dentro. | Something's generating a lot of volts in there. |
Através da libertação de tóxicos e radiação e sempre a aumentar as quantidades à superfície da Terra, o Homem acelerou os processos internos do planeta gerando um calor excessivo no núcleo. | By releasing toxins and radiation in ever increasing quantities on the surface of the Earth, man has sped up the internal processes of the planet generating an excessive heat at the core. |
Vieram todos para cá para gerarem moonshots. | You were all brought here to generate moonshots. |
Para gerarmos a quantidade de energia que usamos com os combustíveis fosseis teríamos de cobrir uma área de terreno equivalente a da Califórnia | To generate the same amount of power we now use in fossil fuel you'd have to cover land area roughy half the size of the state of California. |
Podemos controlá-lo, mas não é uma coisa universal. Precisamos do teu ADN para gerarmos um código personalizado. | We can crack it, but it's not one size fits all, we need your DNA so that we can generate custom code. |