Get a Portuguese Tutor
to engrave
1600. Costumavam gravar nos navios o ano de construção, O que quer dizer que este pedaço de madeira já fez parte do corpo de um navio que ajudou a erguer esta cidade há 400 anos atrás.
They used to engrave ships with the year they were built, which means this piece of driftwood was once part of the body of a ship that helped settle this city 400 years ago.
A Catherine deu-me este F.P. Da bomba do edifício Hansen. Tenho de descobrir que ferramenta o bombista usou para gravar isto.
Catherine gave me this "FP" which was part of the Hansen bomb and I'm supposed to figure out what tool the bomber used to engrave it.
Olha por cima do ombro, rapaz pois vou gravar o meu nome por ti todo...
You want to look over your shoulder boy 'cause I am going to engrave my name all over your arse boss
Os rapazes gostariam de gravar o seu nome na espingarda.
Now, the boys would like to engrave your name here on the gun stock.
Tentaram convencer-me a gravar uma coisa maricas, tipo, "Até ao fim dos tempos."
They tried to get me to engrave something queer like, "Until The End Of Time."
Quando tu gravas anéis e medalhões de ouro... o que retiras ao gravar as letras cai sobre a mesa... e acumula-se.
When you engrave gold rings and lockets,... ..what you cut out when you make the letters falls on the table.
Ele é o diretor, ela projeta e grava.
He's director, she designs and engraves.
Isso é ridículo. Costumamos receber bastantes pedidos estranhos, aqui e simplesmente gravamos seja o que for, e aí está.
- We get pretty strange requests here and we just engrave whatever is written, and there you go.
"Não haverá lápide na minha sepultura nem o meu nome será gravado."
"No headstone is to be placed on my grave and my name engraved nowhere."
"O amor sempre encontra um caminho" (gravado em árabe)
'Love always finds a Way" (engraved in arabic)
"O silêncio será quebrado, uma promessa será cumprida e uma lápide poderá ser colocada sobre a sepultura, e o meu nome gravado sobre a lápide."
"When the silence is broken, and the promise kept a stone may be placed on my grave and my name engraved on the stone."
"e uma lápide poderá ser colocada na minha sepultura, "e o meu nome gravado sobre a lápide."
"A stone may then be placed on my grave, and my name engraved on the stone facing the sun."
- Sabes, está gravado a...
- You know, it's engraved on...
Achas que gravam?
Maybe they could engrave it.
Fui eu que gravei o cabo.
I, um, engraved the handle myself.
Achamos que gravaste isso com uma ferramenta na oficina da escola.
We think you engraved it with an implement from your high school shop class.
A Irmã Natália gravou a palavra na parede para eles não virem por aqui.
Because Sister Natalia engraved the word on the wall so they would be sure not to take this exit.
Até gravou com a nossa raça preferida.
He even engraved it with our favorite breed.
Ele fez dois aneis e gravou metade da informação em cada um deles.
He made two rings and engraved half the information on each of them.
O sniper gravou na bala o nome do Keoki.
The shooter engraved a bullet casing with Keoki's name on it.
Bem, grave depois.
Well, engrave it later.
Por favor, gravem uma cruz ortodoxa na lápide de Styopa.
Please engrave an Orthodox cross on Styopa's headstone.