Get a Portuguese Tutor
to grill
- Sim, tenho de grelhar um hambúrguer.
- Yes, I have to grill a hamburger.
Está na hora de grelhar o Joker.
Time to grill the doofus.
Está uma noite perfeita para grelhar.
It's a perfect night to grill.
Eu não o vou grelhar.
I'm not going to grill him.
Na última vez o peguei tentando grelhar um cara em uma prensa.
Last time I busted him, he was trying to grill cheese a guy in a dry cleaning press.
Agora, sempre que o grelho, faço num pequeno papel de alumínio, tal como ele me mostrou.
Every time I grill it now, I make a little foil pouch, just like he showed me.
Anda até lá logo, grelho uns bifes, fazemos um jantar de domingo como nos velhos tempos.
Come over tonight, I'll grill up some steaks, do a Sunday dinner like old times.
Enquanto te cozinho e grelho Só precisei disso para te matar
#As I proceed to cook and grill ya, that's all it took to kill ya #
Eu grelho tudo!
- I got one of those! I grill everything!
O rapaz realmente parece gostar da forma como grelho o peixe.
The kid seem to really enjoy my style of grilling fish
- Yeah, as vossas grelhas, dog!
-Yeah, in your grills, dog!
- Yeah, estou a sentir que vou rebentar-vos as grelhas .
-Yeah, I'm feeling to bust you in your grills.
Acredita que fizeram uma base de dados das grelhas dos veículos?
Can you believe someone put together a database of vehicle grill dimensions?
As grelhas de fora destas janelas são feitas de 3 polegadas em aço inoxidável de espessura.
The grills outside these windows.. ..are made of 3-inches thick stainless steel.
As nossas grelhas?
Our grills?
O Jasper grelha o melhor bife em Nebraska.
Jasper grills the best beef in Nebraska.
Damos passeios na praia. Bebemos vinho tinto, grelhamos peixe fresco
We'll drink red wine, grill fresh fish.
Porque não vamos até à piscina e grelhamos uns bifes?
Why don't we go down to the pool and grill some steaks?
"Sinto-me como um bife da alcatra que está a ser bem grelhado."
"I feel like a rump steak that's being grilled..."
- De queijo grelhado, portanto.
You mean the grilled cheese.
- Eu quero linguado grelhado.
I'll have the grilled sole.
- Fale-lhe sobre o grelhado.
- Tell her about the grilled what-do-you-call-it:
- Ou então experimenta-o grelhado.
Otherwise have it grilled.
A comida, a maneira como eles grelham o peixe.
The food... the way they grill fish.
Não se grelham rabanetes?
You don't grill radishes.
Encontrei coisas no frigorífico da Marissa, e apenas... grelhei-as.
I found something in Marissa's fridge, I just... I grilled it.
O Caputo grelhou-me hoje durante cinco horas por causa de relacionamentos impróprios.
Caputo grilled me about inappropriate relationships for five hours today.
Frite-me um pouco de frango, grelhe até a grade ...
Fry me some chicken, strike up the grill...
"Não grelhes nem tostes o Teu rebanho
Don't grill or toast your flock
A factura está lá dentro, espero que grelhes a cara!
The receipt's inside. I hope you grill your face.
Preciso que grelhes estas impressões digitais, está bem?
I need you to grill these fingerprints off, all right?
Tal como quando a Jules finge que precisa que tu grelhes para te sentires parte da família.
It's like when Jules acts like she still needs you to grill so you feel like part of the family.
Antes de grelhares, fritares ou assares, tens de escaldar a galinha, preferencialmente em caldo de galinha com ervas e especiarias.
Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices.
Parece estares tão animado, a grelhares esses teus bifes.
It seems like you're cheerful, grilling your steaks.