- Vamos gelar aqui fora. | We're going to freeze to death out here! |
-Não tem de gelar. | - Don't have to freeze. |
A oportunidade de gelar até à morte? | The opportunity to freeze to death? |
Estamos agora no Outono, e o mar começa a gelar uma vez mais. | it's now autumn, and the sea begins to freeze over once again. |
Este frio dava para gelar os pingentes dum esquimó. | It's cold enough to freeze the icicles off an Eskimo. |
"Tinham fotografias de courts de ténis, e também dizem que, no Inverno, "os congelam, para que vocês patinem sobre o gelo." | They showed pictures of the tennis courts, and also say that in winter they freeze them over so you boys can ice skate. |
- Ar quente, depois chuva e depois gelo. | - Warm air, then rain, then a freeze. |
A neve começa a derreter e depois volta a congelar, criando gelo negro, o tipo de gelo mais mortal, porque é invisível aos condutores. | The snow begins to melt,and then it freezes again, creating black ice the deadliest kind of ice because it is invisible to drivers. |
A superfície cristalina das estalactites de gelo fornece abrigo aos peixes de gelo cujo corpo possui anticongelante. | The crystalline surface of the ice stalactites provides a home for ice fish whose bodies are full of anti-freeze. |
A época do gelo acabou. | The deep freeze is over. |
Ela era como a água que gela na rocha e a parte a meio. | She was like the water that freezes in the rock... and splits it apart. |
Isto gela! | It freezes! |
Na Sibéria, as superfícies geladas do lagos, no Inverno, contêm vestígios das forças que a água liberta quando gela. | In Siberia, the frozen surfaces of the lakes in winter contain the traces of the forces that water deploys when it freezes. |
No Inverno, quando o lago gela, para onde vão os patos? | It's just in the winter when the lake freezes, where do they go? |
Pensa no que acontece à água quando gela, sim? | Think what happens to water when it freezes, huh? |
Assim que o sol se ponha, gelamos. | When the sun drops, we'll freeze. |
"Ele tinha visto o Norte, o vasto, silencioso, mar gelado... "insuportável, inóspito. | He had seen the north, the vast, silent, frozen sea... unendurable, uninhabitable. |
"Para o Leste, através do continente gelado... sobre as estepes brancas, de volta à casa onde nascera. | "East, east, across the frozen continent... and over the frozen steppes back to the refuge of his childhood estate. |
"Que faz inchar o solo gelado sob ela. | "That sends the frozen-ground-swell under it... |
"Sentei-me na carrinha avariada, gelado de terror, a ver o terceiro extraterrestre atacar os outros dois cinzentos." | "l sat in my stalled truck, frozen in terror, watching, as this third alien attacked the other two gray aliens." |
- Como? Já alguma vez caminhaste num rio gelado e ouviste o gelo a partir-se? | You ever walk across a frozen river and hear ice cracking? |
As lágrimas gelam. | Tears freeze. |
Pálidos, trémulos, cansados, os marinheiros gelam de medo. | Pale, trembling, tired... the sailors freeze with fears; |
Se fizer mais frio, os canos gelam. | If it gets colder, The water pipes freeze. |
Sempre que a ouço, gelam-me as entranhas. | Every time I hear it, it freezes up my innards solid. |
Eu gelei, certo? | I froze, okay? |
Eu gelei. | I froze. |
Congelaste um vulcão no Havai, fizeste nevar na Amazónia e gelaste o México, mandando todos os gansos para norte no Inverno. | You froze a volcano in Hawaii, you made it snow in the Amazon and you frosted Mexico, sending all of the geese north for the winter. |
A polícia disse que o lago gelou há 3 semanas. | Local cops say the lake froze over three weeks ago. |
A transferência de memória com a tua ligação gelou. Começou a sobrepor-se! | The memory transference with your link it froze. |
Certo, mas se gelou, o corpo do fantasma ainda pode lá estar. | Right, but if it was frozen, the ghost's body could still be trapped underneath there. |
Ele disse que a minha filha gelou. Não se mexeu. | He told me that my girl, she froze. |
Ele gelou para cima de mim. | He froze on me. |
"As lágrimas gelaram Nos olhos das gentes. | The tears had frozen In the eyes of the people. |
Involuntariamente os meus membros gelaram. | All my limbs involuntarily froze. |
Mas as mãos quase que gelaram. | But hands sort of frozen. |
Os passageiros gelaram o que indica que o Sark pode ter saltado de para quedas, deixando a cabine despressurizada. | The passengers were frozen, indicating Sark may have parachuted at altitude leaving the cabin depressurised. |
Puxaste-me quando os meus pés gelaram. | You hauled me down when my feet froze. |
Depressa, antes que gele | Hurry up before I freeze |
Diz-me, antes que eu também gele neste maldito inferno! | Tell me, before I too freeze in this miserable hell. |
É melhor voltares a guardá-la antes que gele. | You'd better put it away before it freezes. |
Entra para aqui, antes que geles o rabo. | Get in here before you freeze your ass. |
Desde que não lhe gelem as narinas, ele sobrevive. | Long as their nostrils don't freeze, they survive. |
Não gelem de medo. | Don't freeze, all right? |
O Chefe não se interessa se as pessoas passam fome nas ruas, gelem no frio, vivam na escuridão. | The Boss doesn't care if the little people starve in the streets, freeze in the cold, huddle in the dark. |
Que gelem nas infinitas trevas gélidas da sua própria criação monstruosa. | May they freeze in the infinite cold and darkness of their own hideous creation." |
Tragam aquecedores, antes que estes miúdos gelem. | And get some propane heaters before these kids freeze to death. |
A superfície brilhante e arenosa de Marte e a sua atmosfera coberta de pó, reflectem suficiente luz solar de volta para o espaço para arrefecer o planeta, gelando toda a sua água, aprisionando-o numa perpétua idade do gelo. | The bright, sandy surface and dusty atmosphere of Mars reflect enough sunlight back to space to cool the planet freezing out all its water, locking it in a perpetual ice age. |
Aqui fora está gelando. | It's freezing out here. |
Está gelando aqui! | It's freezing here! |
Está gelando à noite. | It's freezing at night. |
Está gelando! | It's freezing! |
A pior recordação foi as viaturas gelarem no terreno e o óleo do motor solidificar. | The worse memory was the viaturas to freeze in the land e the oil of the engine to make solid. |
Fazem-nas de plástico para não gelarem nas montanhas deles. | Make it plastic so it don't freeze up in them mountains they got. |
- Para não gelares o instrumento... | - So you don't freeze your thing... |