Get a Portuguese Tutor
to do
- E o que faz o galo?
-And what does a rooster do?
- Que vês do poleiro, velho galo?
- Well, you old rooster, what do you see?
- Tens aí um belo galo. Queres que te arranje algum gelo?
Okay, do you want me to help get some ice?
A RAF não deixa um galo no controle de um complicado aparelho!
The Royal Air Force doesn't let chickens behind the controls of a complex aircraft. - We're all gonna die!
Antes do galo cantar, irás dizer três vezes que não me conheces.
Before the rooster crows, you will say three times that you do not know me.
E chega Rodrigo em dia de festa, vê galas, bandeiras e fitas;
And Rodrigo arrives on a feast day; he sees adornments, pennants, flags and ribbons;
- O pobre não tem farda de gala.
-Poor boy doesn't have a dress uniform.
Não se sente com forças para a gala.
He doesn't feel up to the gala.
O que tem uma gala pela Água Potável a ver com os sindicatos dos professores?
So what does a Clean Water gala have to do with teachers unions?
- Porque não a gale Weathers? A GaIe, assassina?
Who do you think's the killer?