"Znaki na pierścieniu zaczynają blednąć." | The markings upon the band begin to fade. |
/Ale od bieguna południowego /nie było już czego eksplorować /i Imperium zaczęło blednąć /w otchłani historii. | But, in a way, from the South Pole onwards there was no further expansion possible, and the Empire started to fade into the abyss of history. |
Tęcza nam zaczęła blednąć, to fakt. | Face the facts The Rainbow started to fade |
Widać, że zaczyna blednąć, więc zrobiłem szkic. | You can see it's starting to fade, so I made a sketch. |
Druk blednie, papier zamienia się w maź. | Newsprint fades, paper turns to pulp. |
"Piękne rzeczy urastają tylko do pewnych rozmiarów, po czym bledną i przemijają". | "beautiful things only grow to a certain height, and then they fail and fade off." |
A moje sny bledną i giną... | # And like my dreams they fade and die... # |
Fajerwerki znikają, kolory bledną. | Fireworks burn out, colors fade. |
Farby bledną... | The dyes... fade, they... |
I wy, tak samo jak ja wiecie, że wraz z upływem lat pamięć zanika, a wasze wielkie zwycięstwa bledną, A jedyne co będą pamiętać, to że opuściliście swojego króla w Azji! | And you, as well as I, know that as the years decline and the memories stale and all your great victories fade it will always be remembered, you left your king in Asia! |