Example in Hungarian | Translation in English |
---|---|
Rózsái mért hervadnak ily hamar? | How chance the roses there do fade so fast? |
A szemeim előtt hervadt el. | She faded away before my eyes. |
Ami megmaradt, az titkos kerted mélyéről egy elfeledett virág, mely el mégsem hervadt. | What remains From your secret garden Is a forgotten flower That has not faded |
Csak egy hervadt kis virág | IVY: [Singing] Save for the iittie faded flower |
Hisz' agg, redős, hervadt, ősz férfi ez, S nem lányka, mint imént állítgatád. | This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd, And not a maiden, as thou say'st he is. |
El ne hervadjatok nekem! Anya elé csak frissen kerülhettek. | Flowers, please don't fade. |
Itt élsz majd gyászodhoz láncolva a hervadó fák alatt, mígnem az egész világ megváltozik... és életed hosszú évei végleg le nem peregnek. | Here you will dwell bound to your grief under the fading trees until all the world is changed and the long years of your life are utterly spent. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Albanian | zbeh | Arabic | بهت |
Dutch | verschieten,vervagen | English | fade |
Esperanto | blankigi, fadi, forvelki | Estonian | koltuma, tuhmuma |
Finnish | haaleta, haalistaa, haalistua, haaltua, kauhduttaa, kauhtua | French | pâlir |
German | abbleichen, abblühen, verblassen | Greek | ξεθωριάζω |
Italian | sbiadire, sbiadirsi, scolorire, scolorirsi, smorzarsi, stingere | Japanese | 暈ける, 褪せる, 褪める |
Latvian | dzist | Lithuanian | blukti, išblukinti, nuvysti, vysta |
Macedonian | избледи, избледува | Norwegian | fade |
Polish | blaknąć, blednąć, gasnąć, płowieć, spełznąć, spłowieć, wyblaknąć, wypłowieć, zblaknąć | Portuguese | desbotar, esmaecer |
Romanian | apune | Russian | блёкнуть, выцвести, выцветать, линять, молкнуть, поблёкнуть, слинять |
Spanish | ajar, descolorarse, desteñir, desteñirse, difuminar, marchitarse | Swedish | förblekna, förklinga, vissna |
Turkish | soldurmak | Vietnamese | nhoà |