Dobbiamo custodirlo in questa scatola perche' la luce lo fa sbiadire. | We have to keep it in this box because light will fade it. |
I ricordi di quella notte non svanirano. Col tempo potranno sbiadire, ma non li dimenticherai mai del tutto. | The memories of that night will come and go and fade with time, but you will never forget it. |
Il ricordo dei nostri momenti piu' cari, quelli che abbiamo condiviso, non dovra' piu' sbiadire nel tempo. | No longer do our most cherished moments together... have to fade and disappear over time. |
Meglio brillare intensamente, piuttosto che sbiadire pian piano, come tu e... | It's better to burn bright than slowly fade away, like you -- |
"Il rosso del fiore sbiadisce come il tuo amore," "e la mia tristezza è come l'eterna acqua che scorre." | The flower's red fades like your love, and... my sadness is like the eternal flow of water. |
Dissero, "Bene, questo è il migliore che abbiamo visto finora, ma sbiadisce a 30 gradi." | "Well, that's the best I've seen up to now, but it fades at 30 degrees." |
Già, la memoria sbiadisce. | Yeah, memory fades. |
Guarda come lentamente sbiadisce e poi scompare. | See how it slowly fades away and disappears. |
Io dissi, "Sa, è vero." "E anche a distanza sbiadisce, man mano che indietreggi." | I said, "Yes it does." "And at a distance, it fades, too, as you move back." |
# Il tuo flow e' sbiadito, datato, # # sgonfiato e pure costipato. # # Devo giudicarlo? | ♪ Your flow is faded and dated, deflated and constipated ♪ |
- Beh, si e' sbiadito. | - Well,it's faded. |
- Non so, e' sbiadito. | I don't know. It's faded. |
2-2-7? Potrebbe essere un numero di appartamento, un armadietto della palestra... e guardando come e' sbiadito, direi che l'ha scritto una settimana fa. | "2-2-7 could be an apartment number, gym locker code, and looking how faded it is, |
A un vecchio programma delle corse sbiadito. | To a faded old racing form. |
"Le stampe fatte negli anni 50 col processo della Eastman Color sono già sbiadite". | "Most of the prints made during the 1950s on the Eastman Color process are already faded. " |
- Erano sbiadite e rovinate. | They were faded and broken. |
C'era un campo da tennis, o meglio lo spettro di un campo da tennis, con le righe sbiadite e la rete abbassata. | There was a tennis court-- or rather the ghost of a tennis court... with faded markings and a sagging net. |
Da far sembrare le nostre vite presenti un po' piu' sbiadite. | Thus making our present lives seem a little more faded. |
Ho ancora due note sbiadite che lei mi ha scritto... e un pettine con i suoi capelli neri. | I still have two faded notes she wrote me... and one of her combs. |
"Le nostre impronte non sbiadiscono sulle vite che tocchiamo." | "Our fingerprints don't fade from the lives we touch." |
#Momenti di piacere come i ricordi sbiadiscono# | Moments of pleasure how memories fade |
Gli animi si raffreddano e i ricordi sbiadiscono. | Tempers cool, memories fade. |
I colori... sbiadiscono, diventano... | The dyes... fade, they... |
I fuochi d'artificio si spengono, i colori sbiadiscono. | Fireworks burn out, colors fade. |
Colore che sbiadì molto tempo fa. | Color that faded away long ago. |
I colori sbiadirono e ii cielo si riempi di nubi oscure. | Colors faded into each other and dark clouds filled the sky. |
"Che questo colore non sbiadisca mai dalle tue mani | "May this colour never fade from your hands |
Ah, spero sbiadisca alla vista. | Ah, I hope it fades from sight. |
C'e' qualche possibilita' che sbiadisca? | Any chance it'll fade? |
Non voglio che si sbiadisca. | l don't want the paint to fade. |
E' quando ti accorgi che qualcosa sta sbiadendo in un ricordo... proprio davanti ai tuoi occhi. | 'It's when you realise something is fading into a memory 'before your very eyes.' |
Il mio rossetto sta sbiadendo. | My lipstick's fading. |
Luna crescente, terra rossa, cielo e terra stanno sbiadendo, erba senza radici, è vicino. | Crescent moon, red earth, fading sky and fading land, rootless grass, it's near... |