Als ze gaan rafelen dan wordt het een hemd met korte mouwen. | Soon as they get frayed, it becomes a short-sleeve shirt. |
Er zijn banden die een leven lang meegaan. Ongeacht hoe ze door het lot gaan rafelen. | 'There are ties that endure for a lifetime 'no matter how frayed by fate. |
Ik houd ervan, dat ze de grond raken Natuurlijk rafelen ze na verloop van tijd Maar wanneer het regent, O. | I like 'em to hit the ground, naturally fray over time, but when it rains, oh. |
-Het rafelt niet. | It's not frayed, Lois. |
En hij rafelt de koorden van beide parachutes. | Yeah. And he frays the cords on both chutes... - Repacks it. |
En hoe langer Da Vinci rot in zijn cel, hoe meer zijn geest rafelt en hoe schuldiger hij lijkt. | And the longer da Vinci rots in his cell, the more his mind frays and the guiltier he looks. |
Het einde rafelt, het is dus afgesneden. | The end's frayed. |
Dat was naast een gerafeld verlengsnoer. | It was right next to a frayed extension cord. |
De randen zijn gerafeld en ik moet bekennen, ik dacht dat ik een beetje gek was. | It's black. The edges are frayed... and I have to confess, I thought I was |
Die is zwart en gerafeld en er steken draden uit. | It's black and frayed, and wires poke out. |
En het is... het is gerafeld. | And it's... it's frayed. |
Het koord is hier wat gerafeld. | This rope is frayed down to here. |
Is het mogelijk dat iemand de klep verroestte of de kabel rafelde? | Boom. Same result. Now, is it possible that someone corroded the valve or frayed the cord? |