Ashcroft duikt erop en stuurt het door zodat we de doodstraf kunnen opleggen. | Ashcroft - God bless him- he's going to swoop in... and he's going to transfer this case to the federal court so we can impose the death penalty. and he's going to transfer this case to the federal court so we can impose the death penalty. |
De Verenigde Staten zal geen deal maken met de Sovjet Unie... omdat de communisten hun politieke en economische systeem aan anderen willen opleggen. Dat is de belangrijkste oorzaak van de hedendaagse wereldspanning. | The United States will make no deal with the Soviet Union because the communist drive to impose their political and economic system on others is the primary cause of world tension today. |
De overeenkomst die u hebt meneer Ramsay, is tussen u en de regering, en daardoor ben ik geen partij in die overeenkomst, en kan ik een hardere uitspraak opleggen. | Mr. Ramsay, is between you and the government, and as such, I am not party to that agreement... And can impose a harsher sentence. Do you understand that? |
De regering wil ons haar normen en waarden opleggen. | Blatant. It's a government trying to impose its own sense of morality. |
De regering zou ons niets opleggen. | We agreed the government could approve but not impose. |
Ik ben zo droevig te leggen op u. | I'm so sorry to impose upon you. |
"opgelegd door de rechtbank van Finney County, Kansas... | "...imposed by the District Court of Finney County, Kansas... |
'Hij heeft z'n van moed gespeende karakter opgelegd aan het leger... zoals gedemonstreerd wordt... door de schandelijke beperkingen aan de luchtoorlog boven Kosovo.' | "--Ward has imposed his own bravery-deprived character on the Armed Forces of the United States as exemplified by, among other things, the sleazily disgraceful restrictions imposed on our air war over Kosovo." |
'Onze president... heeft z'n van moed gespeende karakter opgelegd aan het leger.' | "Our president, my commander-in-chief, has imposed his bravery-deprived character on the Armed Forces." |
...is er enige juridische reden waarom er nu geen oordeel zou moeten worden opgelegd? | ...any legal cause why sentence of judgment should not now be imposed? |
Als u doelt op de beperkingen die ik de politie heb opgelegd... heb ik misschien te veel gevraagd. | If you refer to the constraints I have placed upon the activities of the police then perhaps I have imposed too much. |
Dat jij hem het zwijgen oplegt. | you being silent him impose. |
Dat maakt niet uit, Edelachtbare, gezien het feit dat het snelle rechtspraak statuut een limiet van 160 dagen oplegt. | That really doesn't matter, Your Honor, given that the speedy trial statute imposes a 160-day time limit. |
De ware macht van een onaantastbare is het stilzwijgen wat hij oplegt aan alle anderen. | The true power of an untouchable is the silence he imposes on everyone else. |
Er zijn dingen die het leven aan je oplegt. | There are things that life imposes to you. |
Iemand die irrationele regels oplegt dat een kind niet kan volgen. | Yes. One who imposes irrational rules no child can follow. |
Als ik haar zou vasthouden, als ik haar beperkingen oplegde. Ze zou zichzelf uitgecheckt hebben. En ik zou haar niet kunnen helpen. | If I'd have clamped down on her-- if I would have imposed restrictions-- she would've just checked herself out of here, and I would have had no chance at trying to help her. |
Een soort test die ik mezelf oplegde. | A kind of test I imposed myself. |
Hij was de enige koning ooit... die belasting oplegde aan grootgrondbezitters. Gwanghae verzette zich tegen de Ming-dynastie... in het belang van de rechten en veiligheid van zijn eigen volk. | Gwanghae is the only king in the history of Joseon who imposed tax only on landowners and confronted Ming Dynasty to protect his people. |
Ik wilde... Dank u dat ik dit mag zeggen, met alle respect, dat toen u het arrest oplegde dat mijn ex onze zoon mocht zien. | I just wanted... uh, first... thank you for letting me say that, with respect, sir... that when you imposed the order to let my ex-wife see our son, |
We hebben rekening gehouden met al de omstandigheden toen we het verbod oplegden. | Ohh! we considered all the circumstances When we imposed the ban. |
Ik ga voor opleggend. | I'm going for imposing. |
Ik ging voor opleggend. | I was going for imposing. |
Omdat ik aanneem dat je me opleggend vind. | 'Cause I assume you find me imposing. |
Vertel me eens. Vind je hen opleggend? | Tell me something.Do you find them imposing? |