"...egy nagyerejű póniról, aki uralni akarta Mezőföldét..." | "...a powerful pony, who wanted to rule Equestria..." |
A gimi után, mindannyian uralni akartuk a világot,de | Hey, coming out of high school, We all want to rule the world, but |
A jóslat szerint amúgy is uralni fogom. | According to the prophecy l am to rule it anyway. |
A mágia szolgálni, s nem uralni hivatott az embert. | Magic exists to serve man. And never to rule over him. |
A mágikus lények elleni harcaiban, akik uralni akarták a világot, még jobban kiterjesztette az erejét, a remete, Karin-sama kezei alatt, ... és legyőzte a hatalmas Piccolo Daimaot, aki a Sárkánygömbök segítségével vissza akarta szerezni a fiatalságát. | In his battle against the Demon Clan, who sought to rule the world, he would increase his power even further under the guidance of the martial arts sage Karin-sama, and masterfully put a stop to the schemes of Piccolo Daimao, who had once again become young with the Dragon Balls. |
Az én időmben, én uralok mindent. | In my time, i rule all |
De annak a Puyonak, amit én uralok, a szövetségese. | But they're an ally to the Puyo I rule. |
Meggyőztem magam, hogy én is ezt akarom, elhittem, hogy... egy új Franciaország, amit én uralok, jobb lenne. | I came to want it, To believe a new... France under my rule would be better. |
Én már uralok egy világot. | I already rule my jungle. |
Emlékezz, nem számít hogyan uralsz sok országot, vagy a te földedet, a hatalom múlandó. | Remember, no matter how many countries you rule, or palaces you own, power is always fleeting. |
A számítógépek uralnak minket. | Computers rule us. |
A tengeren csak azok vannak, akik uralkodnak és azok, akiket uralnak! | In the middle of this ocean, it east "eats or is eaten", it does not have there other rules. |
Annyira jó, hogy uralnak minket? | Is it so good to be ruled by them? |
Annyira rossz, hogy a japánok uralnak minket? | Is it so bad to be ruled by the Japanese? |
Elcseréltem a véremet egy megalázott életre egy olyan világban, amit ellenségeid uralnak. | I've traded my birthright for a life of submissión in a world that's now ruled by your enemies. |
- sőt, mint ha ez lenne a természetes uralom! | - rather than its natural rulers! |
1882-1914: 65.000 európai zsidó bevándorlása A zsidó bevándorlás megnőtt a Brit uralom alatt az I. vh-t követően, amikor Nagy-Britannia bevezette a Balfour Nyilatkozatot, melyben egy zsidó szülőhazát ígértek Palesztinában. | Jewish immigration increased under British rule following World War I, when Britain implemented the Balfour Declaration, promising a Jewish homeland in Palestine. |
1952-ben a Testvériség támogatta Nasser által vezetett forradalmat amivel megdöntötték a Brit uralom utolsó maradványait. | And in 1952 the Brotherhood supported the revolution led by General Nasser that overthrew the last remnants of British rule. |
260 év gyarmati uralom és 2000 év önkényuralom után | After 260 years of foreign rule and 2000 years of autocratic rulers... |
A ZSARNOKSÁG HARANGJA - Észak-Amerika, illetve mostani nevén Nyugat-Britannia angol uralom alatt áll... DUNKIN TEASÜTIJEI - ...már 1400 éve, köszönhetően az ostoba Paul "Rossz irány" Revere-nek. | North America, or West Britannia as we now call it, has been under British rule for 1,400 years, all thanks to a nutter known as Wrong-Way Revere. |
A jövőben, hamarabb mint gondolnád, Te uralod majd megint az alvilágot. | In the future, sooner than you might think, you're gonna rule the underworld again. |
Amíg rajta ülsz, te uralod a kis lebénult királyságodat. | It's like you sit in there and you rule over your little... Paralyzed kingdom. |
Ez az a palota melyből majd a világot uralod... és számtalan más dolgot irányítasz. | For this is the palace from which you will rule this world... and countless others. |
Hamarosan te uralod majd az egész galaxist! | Soon the entire galaxy will be yours to rule. |
Nem te uralod ezt a bolygót. | This is not your planet to rule! |
! Legalább annyit megérdemlek, hogy tudjam, hogy boldog karácsonyom lesz-e, vagy a sötétség uralja majd a Földet! | Well after all that I at least wanna know if I had a merry Christmas or if darkness rules the earth. |
" Ő uralja a háztartást. | "She rules the household. |
"Britannia uralja a hullámokat! " | "Britannia rules the waves." |
"Mikadó uralja a világot" | Our Mikado rules the world |
"Tengu" uralja ezt a hegyet. | "Tengu" rules this mountain. |
-Az isten újjáéled, és mi akik életet adtunk neki a jobb kezénél állunk majd és vele uraljuk a világot. | The god will live again. And we who give him life will stand by his right hand... and rule the world with him. |
A kerék és a tűz óta uraljuk. | We've ruled it since the wheel and the fire. |
Az volt az álmunk, hogy valamikor, valahogy mi uraljuk a világot. | It was our dream that one day, Doctor Uiro and I would rule the world. |
Csatlakozz hozzám és együtt uraljuk a galaxist, mint apa és fia. | Join me and we can rule the galaxy as father and son! |
Egy nap, ha jól mennek a dolgok, együtt uraljuk majd Franciaországot és Skóciát is. | One day, if things goes well, We'll rule France and scotland and we'll be together. |
Azt hiszitek, uraljátok a világot, de egy senkik vagytok! | You think you rule the world, but you're nothing at all! |
Fel fogod őt ébreszteni, és együtt uraljátok a világot. | You will awaken her, and together rule this world. |
Lehet, hogy éppen ezért uraljátok a világot... egyelőre. | Perhaps that is why you rule the world... for now. |
Ti uraljátok a világot, de tudjátok-e, mi a szerelem? | You rulers of the universe, do you know what love is? |
"Angolszászok uralják a háború utáni világot." Ez mi a fene? | "Anglo-Saxons to rule the postwar world." What the hell is that? |
-Ne félj Hammon, ez a te éjszakád lesz, a földet majd újra az antiszemiták uralják! | Do not fear, Haymen! This night shall be yours! And the Anti-Semetic Jews will once again rule the earth! |
200 millió év múlva, madarak hiányában, ők uralják az eget. | 200 million years from now, in the absence of birds, they rule the skies. |
500 évvel a jövőben, egy olyan világba lép, ahol a gépek uralják a Földet. | 500 years finto the future, she will enter a world where machines rule the Earth. |
97 évig uraltam ezt a földet. És... | "I ruled this land for 97 years, and..." |
Ezelőtt csak az éjszakát uraltam. | Before I ruled only the night. |
Minden nap, mikor az iskolába jövök, elhajtok a kocsimmal a bíróság előtt. Csak hogy vessek egy pillantást a világra, amit régen uraltam. | every day on my way to school, i drive through downtown past the courthouse just to get a glimpse of the world that i once ruled. |
Én uraltam a helyet. | I ruled that place. |
Esküszöm Jézus Krisztusra és az összes szentekre, nem lesz nyugtom, míg Richárd nem lesz újra Shiring grófja, és azon földek ura, melyeket te uraltál. | I swear, by Jesus Christ, and all his saints, that I will not rest until Richard is the Earl of Shiring and Lord of the land, that you once ruled. |
Esküszöm, hogy nem nyugszom, amíg Richárd Shiring grófja nem lesz, s nem uralja azon földeket, melyeket te uraltál. | I swear that I will not rest until Richard is the Earl of Shiring and lord of the land that you once ruled. |
Egy óriáshód által uralt világban az emberek gátakat építenek, hogy a kedvében járjanak. | In a world ruled by a giant beaver, mankind builds many dams to please the beaver overlord. |
Ez a tudományosság előtti világ, amelyet a rettegés uralt, forradalom szélén egyensúlyozott. | That pre-scientific world, the world ruled by fear was poised at the edge of a revolution. |
Valódi ereje mégsem a szárazföldön, hanem a tengeren mutatkozott meg, amit a lehető legbrutálisabb és leghatékonyabb katonai erő uralt: | Yet its true power was not on land but on the sea, where they ruled with the most brutal and efficient military force that has ever been: |
Akkoriban Mekka gazdag város volt, amelyeket a kereskedők uraltak. Gazdagságát megsokszorozta az egyedi kiváltság, hogy az Isteneknek adott otthont. | Mecca was then a rich trading city ruled by its merchants whose wealth was multiplied by a unique privilege They housed the gods |
De az ősi világban egész birodalmakat uraltak olyan az emberek, ...akik azt állították, hogy közvetlen kapcsolatuk van egy magasabb hatalommal. | But in the ancient world, entire empires were also ruled by men who claimed to have direct links to a higher power. |
Egy egész város, amit valaha fasiszták uraltak, most hemzseg a művészektől, anarchistáktól... -hóllóktól és hóviharoktól... és átláthatóság. | A whole city, once ruled by fascists, now overrun by artists, by anarchists... and crows and snowstorms... and transparency. |
Ja, de tudod, az anyák uraltak. | yeah, but you see, the mothers ruled. |
* Tartottad, uraltad, mint Julius Caesar * | ♪ you held her, you ruled her like Julius Caesar ♪ |
Legyőztél és te uraltad a világot, és most cuki kis sütiket árulsz? | You defeated me and ruled the world, and now, you sell pretty little cakes? |
Tudod, ha jártál volna gimibe, te uraltad volna a helyet. | You know, if you had gone to high school, you would've ruled the place. |
Úgy uraltad Gasconyt mint valami kicsinyes zsarnok. | You ruled Gascony like a petty tyrant. |
'Tehát annak ellenére, hogy Captain Slow volt a volánnál, a Ferrari uralta a versenypályát. | 'So even with Captain Slow at the wheel, the Ferrari ruled the track. |
A családja több mint 300 éven át uralta Oroszországot. | His dynasty has ruled Russia for over 300 years. |
A hatalmas szörnyeket, akik látszólag uralták a Földet, valójában a levél uralta. | The mighty beasts, who appeared to rule earth, were ruled, in truth, by the leaf. |
A királyságot egy szeretett király és egy királynő uralta. | The kingdom was ruled by a beloved King and Queen. |
A megjósolt időpontban Kaniska került a trónra és az egész világot uralta. | At the stated time, Kanishka came to the throne, and he ruled the whole world. |
'Kilométereken át uraltuk az utakat. | 'For miles, our convoy ruled the road. |
- Úgy 1000 évig uraltuk Indiát. - Wow! | Well we ruled India for like a thousand years. |
A Caladanon uraltuk a levegőt és a vizeket. | On Caladan we ruled by air and sea, Paul. |
Hetven évig mi uraltuk ezt a környéket. | For 70 years we ruled this neighborhood. |
- A történet ott kezdődik, amikor delfinek uralták a Földet. | - The story begins when dolphins ruled the earth. |
- Vissza a prehisztórikus időkbe, amikor dinoszauruszok uralták a Földet. | Let's go back to prehistoric times, When dinosaurs ruled the earth. |
60 millió évvel ezelőtt.. ..a hüllők uralták a Földet. | Up to 60 million years ago the reptiles ruled the Earth. |
A Vörös Király és a választott tanács uralták Csodaországot a régmúlt összes bölcsességével. | The Red King and his elected council ruled Wonderland with the wisdom of the ancients. |
A hajóink uralták az űrutakat... .. és a hatalmunkkal csakis az istenek vetekedhettek. | Our starships ruled the spaceways... and our power was rivaled by that of the gods only. |
Sir John arról álmodott, hogy a Király meghal és Kormányzóság jön létre, ahol anyám uralná Angliát, ő pedig az anyámat. | Sir John's dream was that the King would die and there would be a Regency, where my mother would rule England and he would rule my mother. |
Ha a háború aritmetikáról szólna, matematikusok uralnák a világot. | If war were arithmetic, the mathematicians would rule the world. |
Ha gonosz lennék az utódaim uralnák az egész Világegyetemet. | Ifl was bad, my descendants would rule the entire universe. |
A legnagyobb sebességgel fogom meglovagolni a szelet minden szolgálatomban álló hűbéresemmel hogy uraljam a világot! | I will ride the wind with the greatest speed, with all of the feudal lords under my command, to rule the world with one name |
Azt mondják, uraljam a szívem, de azt akarják, hogy egy férfi uraljon engem. | They tell me to rule my heart, but what they want is a man to rule me. |
Hogy a csonka karddal uraljam a csonka királyságot. | The broken sword to rule the broken kingdom. |
Igen, nagyon nehéz. Azért jöttem, hogy én uraljam Mumbai-t, és a királynak szüksége van egy királynőre. Szükségem van egy királynője igaz? | Yes, it is very difficult... l came to rule Mumbai, so this King needs a Queen... l need a Queen right? |
Nem azt, hogy uraljam a világot. | Not to be ruler of the world |
Azt akarom, hogy velem együtt urald a sötétséget. | I want you to rule the darkness with me, at my side. |
Emlékszel arra az időre, mikor a leghőbb vágyad az volt, hogy urald a világot? | Remember all those years, when all you wanted to do was rule the world? |
Gondolj csak bele! De nem hagyom hogy te urald a fürőszobát ... Rendben! | Think it over l won't let you rule over the bathroom. |
Igázd le őket, urald őket és urald az országukat mindörökre. | Enslave them, rule them and rule their country forever. |
Teljes alázattal könyörgünk hozzád hogy lelkesítsd, urald és mentsd meg népedet. | We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people. |
Miért uraljak csak egy világot amikor uralhatok kettőt? | Why rule only one world when I can rule two? |
"Szia, szorongás! Nem engedem, hogy te uralj engem." | "Hey there, anxiety, I'm not going to let you rule me." |
Azt mondják, uraljam a szívem, de azt akarják, hogy egy férfi uraljon engem. | They tell me to rule my heart, but what they want is a man to rule me. |
Susima azt mondta: "hogy birodalmat uraljon, nagy császárrá váljon... az embernek ölnie kell." | Susima said, "To rule an empire, to be a great Emperor... one needs to kill." |
Azt hiszi, hogy mi vagyunk a következő lépcsőfok az emberi evolúcióban. Mi nem homo sapiensek vagyunk, hanem homo superiorok. És arra rendeltettünk, hogy a vezetésével egy mutánsok alkotta világot uraljunk. | He believes we are the next stage in human evolution beyond Homo sapiens to Homo superior, and that we are destined to rule a mutant-control world under his domination. |
A világ kész káosz, így hát... nekem kell uralnom. | This world is a mess, and l just... need to rule it. |
És ha a briteknek és amerikaiaknak kell uralniuk a világot ha jól ismerik egymást jobban is fog menni. | Since it is the destiny of the British and Americans to rule the world... ...thebetterweknow each other... ...thebetterwewill doit . |