# Non voglio comandare il mondo, # # mi basta la mia vita. # | ♪ I don't want to rule the world ♪ ♪ Just want to run my life ♪ |
- Ho bisogno di te. Ti stai prendendo in giro se credi di non essere adatta a comandare la scuola. | You're fooling yourself if you don't think you were born to rule this school. |
- Se la femmina porta qualcosa, poi vuole comandare. | - The female, if she brings stuff, she wants to rule. |
- Vuoi comandare tutto il mondo. | - You wanna rule the world. - No. |
- di comandare Zambezia. | To rule Zambezia. |
"per il desiderio del comando e per la brama di potere," "...mentre il mondo bello e felice fu follemente distrutto;" "...cio' accadde a causa di un forte e misterioso nemico." | To rule and to be more powerfull, the beautiful and happy Earth was made to fall apart madly just when it suddenly faced a very strong and secret enemy. |
- Brandon sta bene sotto il tuo comando. | Oh, Brandon's been so perfect under your rule. |
- Dici? - Non puoi lasciare che un uomo... pensi di essere al comando. | You can never let a man think that he rules. |
- Donne al comando! | - Women who rule! |
- Erano scioccati. Hanno revocato a Castor il comando, immediatamente. | They revoked Castor's right to rule immediately. |
Adesso sei tu che comandi. | You'll rule now. |
E se comandi tu, la giostra gira di nuovo. | And if you lead... There are new rules of engagement. |
E se questa e' casa tua e qui comandi tu, allora ce ne andiamo e vivremo nel furgone. | - And if it's your house, your rules, then we'll just move out and live in the van. |
Il che significa che comandi tu! | Which means you rule. |
Jane... non lasciare che la mente comandi il cuore! | Jane, don't let your head rule your heart! |
- Allora, chi e' che comanda? | Well, who is it that rules...? |
- Chi comanda a Roma ? | - Who rules Rome ? |
- Il medico di ruolo al quinto anno che comanda tutti gli altri. | The one fifth year resident that rules all residents. |
A corte, Elisabetta comanda da sola. | 'At court, Elizabeth now rules alone. |
Buppa comanda Tokyo | Buppa rules Tokyo |
La comandiamo noi la scuola. | - We're gonna rule the school. |
Noi comandiamo Yutaka City. | We rule Yutaka City. |
Ora comandiamo noi, il Paese è nostro. | We rule here. We own this country. |
Si', ce la comandiamo noi! | - Yeah, we rule. - What? |
Signore, comandiamo su questo territorio da oltre 30 anni! | Sir, we have ruled this territory for over 30 years! |
Certo ogni mitologia parla di un libro simile ma il Necronomicon doveva riportare delle formule che permettevano di mettersi in contatto con antiche divinità, Ie divinità delle tenebre che avevano comandato nel mondo e che ora attendono solo l'occasione di riconquistare il predominio. | Of course, every mythology has such a book, but the necronomicon supposedly contained formulas through which one could communicate with or even summon the elder gods... the dark ones from beyond who had once ruled the world and now are merely waiting for an opportunity to regain that control. |
Ho comandato questi uomini col sangue per un anno. | I've ruled these men for a year with blood. |
Il regno settentrionale e' comandato dal piu' grande nemico di Zanna, | The northern kingdom is ruled by Fang's greatest enemy, |
L'uomo che ha comandato per dieci anni la malavita di New York, | (Narrator) The man who ruled the New York underworld for ten years, |
Pensi davvero che la flotta inglese abbia comandato il mondo nell'Ottocento lasciando che un talento naturale e una capacità di leadership tanto grande venisse rovinata da pochi uomini lamentosi che volevano più frutta e meno scorbuto? | Do you think the british royal navy ruled the world in the 19th century by letting that much natural talent and leadership capability go to waste just because a few whiny complainers wanted more breadfruit and less scurvy? |
Volete insegnarmi a stare al mondo. Qui comandate voi e uno come me non può fare surf nella vostra zona, giusto? | This is where you tell me all about how locals rule and yuppie insects like me shouldn't be surfing your break, right? |
(Gandini) Agli occhi della gente comune, sono loro che comandano il paese. | (Gandini) Agli occhi della gente comune, it is they who rule the country. |
- Dice di buttarti in un lago. - E che qui comandano gli opossum. | She said, go jump in a lake, and possums rule! |
Beh, non e' davvero importante quello che vuoi perche' questo e' un luogo sano, dove comandano le donne. | Well, it really doesn't matter what you want because this is a sane place, where women rule. |
Così che ora i vincitori che attaccano dall'imboscata comandano la terra, e non c'è un solo minuscolo angolo dove si possa nascondere loro qualcosa, perché tutto ciò su cui posano le mani è loro. | So that by now these winning champions, who attack from ambush, rule the Earth, and there isn't a single tiny nook where one can hide something from them, because everything they can lay their hands on is theirs. |
Direi che ne hanno persino di più. Non comandano le donne adesso? | Aren't women the ones who rule now? |
I due fratelli comandarono su un Vasto impero da questo luogo, finchè l'amore per una donna straordinaria non li diVise. | Two brothers ruled a vast empire from this site, until they were torn apart by their love for an extraordinary woman. |
Ancora non si sa chi comanderà il mondo tra 100 anni: gli uomini o i ratti. | It's still unclear who will rule the Earth in 100 years. ; people or rats. |
Sappiamo che un giorno saremo liberi e comanderemo il nostro Paese. | We know that one day we will be free. And we will rule our country. |
"Quando Ashura si sveglierà, il suo castello sorgerà sottosopra dal cielo e i demoni comanderanno ." | 'When Ashura awakes, her castle will rise upside-down from the sky... '... and demons will rule.' |
'Quando Ashura si sveglierà, ... il suo castello sorgerà sottosopra dal cielo e i demoni comanderanno.' | 'When Ashura awakes... '... her castle will rise upside-down from the sky... '... and demons will rule.' |
Le emozioni primitive comanderanno ogni sua mossa. | Her primary emotions will rule her every move. |
Piccoli animali invisibili che vivono dentro di noi comanderebbero il mondo | Tiny invisible animals living inside us would rule the world. |
I Vor comandavano le prigioni russe, ma e' stato molto tempo fa, ai tempi di Unione Sovietica. | The Vors used to rule Russian prisons but it was long time ago in Soviet times. |
Le voci dicono che comandino questa città. | Rumor is they rule this town. |