Αυτό μου δίνει το δικαίωμα να κυβερνώ. | That is what gives me the right to rule. |
Για να απαντήσω, όμως, στην πρώτη σου ερώτησή σκέφτηκα την προσφορά σου και ναι, θα συνεχίσω να κυβερνώ την Ανατολική Αγγλία όπως πρότεινες. | But to answer your very first question, I... I have considered your offer, and yes, I will continue to rule East Anglia as you suggest. |
Γιατί δεν γεννήθηκα μόνο για να θεραπεύω τους αρρώστους... αλλά και για να καθοδηγώ, να ηγούμαι και να κυβερνώ! | Because I was born not only to heal the sick, but to guide and to lead and to rule! |
Είναι ο φόβος που εξαπέλυσα που μου επιτρέπει να κυβερνώ την Ινδία. | It is the terror I've unleashed... that allows me to rule India... even while I'm thousands of miles away from India |
- Έχω πάει. Καλύτερα να κυβερνάς στην κόλαση παρά να υπηρετείς στον παράδεισο. | And it is better to rule in hell merit heaven |
- Μερικές φορές είναι καλό να κυβερνάς με φόβο. | - Sometimes it's good to rule by fear. |
Ένα κολιέ και τους κυβερνάς... | One necklace to rule them all Put it back, Juni! I didn't take it yet. |
Έχεις το στέμμα, αλλά δεν ξέρεις να κυβερνάς! | You've got the crown, but you're no ruler, not really! |
"Το δικαστήριο, το στρατό, τις καλλιέργειες η αγάπη τα κυβερνά... και τους ανθρώπους χαμηλά και τους αγίους ψηλά." | "Love rules the court, the camp, the grove... .. and men below and saints above. " |
'Eναν κόσμo πoυ κυβερνά τo χάoς, όχι η τάξη. | A world where chaos rules, not order. |
'Οχι ενώ η Βρετανία κυβερνά τα κύματα | Not while Britannia rules the waves |
- Αυτός ο τύπος κυβερνά! | That guy rules. - FELICIA: |
{\pos(190,220)}Όπου θα κυβερνούμε... {\pos(190,220)}σαν βασιλιάδες. | Where we will rule... as kings. |
Όταν πεθάνει ο αδελφός μου... και θα κυβερνούμε εμείς, θα έχουμε ησυχάσει από αυτούς τους φανατικούς. | With my brother dead, and we rule, we'll be better off without these fanatics. |
Για να κατακτούμε, να κυβερνούμε, να χτίζουμε αυτοκρατορίες. | We are meant to conquer, to rule, to build empires. |
Γιατί να μην κυβερνούμε τους εαυτούς μας ξανά; | Why shouldn't we rule ourselves again? |
Ίσως γι' αυτό να κυβερνάτε και τον κόσμο... προς το παρόν. | Perhaps that is why you rule the world... for now. |
Εάν μου επιτρέπετε να το πω, εσείς τώρα μας κυβερνάτε! | If I may say so myself, you rule! |
Είθε ο Θεός να επιτρέψει να κυβερνάτε την Αγγλία για πολλά χρόνια με ειρήνη και σοφία. | May God grant that you rule Englan for years in peace and wisdom. |
Θα αισθάνεστε πολύ σημαντικοί εδώ πάνω, σα να κυβερνάτε τον κόσμο. | You must feel very important up here, like you ruled the world. |
"Μας κυβερνούν οι δυνάμεις της πιθανότητας και της σύμπτωσης." | We are ruled by the forces of chance and coincidence." |
- Όλοι κυβερνούν. | All men rule. |
- Υπάρχουν φήμες σε όλο τον κόσμο μας... ότι η θρησκευτική κάστα θα ενδώσει στις απαιτήσεις των πολεμιστών... ότι θα κυβερνούν, κι εμείς θα υπακούμε. | - There are rumors all over Homeworld... that the religious caste will give in to the demands of the warriors... that they will rule, and we will follow. |
Έτσι ώστε ειδωλολάτρες να κυβερνούν το λαό σας. | So that idolaters can rule over your own people. |
- Δεν κυβέρνησα ποτέ τίποτα. | I've never ruled anything. |
Αιχμαλώτισατουςεπιζώντες και κυβέρνησα με σιδερένια πυγμή. | I enslaved the survivors and ruled with an iron hand. |
Είμαι ο τέταρτος γιος του Γουλιέλμου του Κατακτητή και κυβέρνησα την Αγγλία από το 1100 έως το 1135. | I am the fourth son of William the Conqueror and ruled England from 1100 to 1135. |
Γνωστή στην ιστορία ως η "παρθένα βασίλισσα", η Ελίζαμπεθ κυβέρνησε την Αγγλία για 44 έτη. | Known to history as the Virgin Queen, Elizabeth ruled England for forty-four years. |
Η ίδια, που πολύ καιρό πριν ήταν η σύζυγος σ' αυτόν... που κυβέρνησε το Μιλάνο πολύ γενναιόδωρα... ο οποίος, με ανεκτικότητα έτεινε ένα χέρι στο μέρος μου... έδωσε άδεια στις πολλές μου ώρες για να επιδιώξει... τις κρυμμένες αλήθειες των περιτυλιγμένων δυνάμεων... που περιέχονται σε ορισμένα στοιχεία για να βλάψουν, ή να θεραπεύσουν. | The very same, who long ago was wife to him who ruled Milan most liberally who, with as tolerant a hand toward me gave license to my long hours in pursuit of hidden truths of coiled powers contained within some elements to harm, or heal |
Η δυναστεία του κυβέρνησε τη Ρωσία για περισσότερα από 300 χρόνια. | His dynasty has ruled Russia for over 300 years. |
Η ιστορία αποκαλύπτει πως ο φαραώ Ψουσέννης Α' επίσης κυβέρνησε την Χαναάν για σχεδόν 50 χρόνια... την ίδια εποχή με τον βιβλικό Βασιλιά Δαβίδ. | Egyptian history reveals that pharaoh Psusennes I also ruled Canaan for nearly 50 years... at the same time as the biblical King David. |
Ήταν οι μνήμες που κυβέρνησαν τη φυλή. | It was the memories that ruled the Clan. |
Αυτοί κυβέρνησαν το νησί ως αυτοκτονία. | They ruled it as a suicide. |
Εκτός από την τυρρανόσαυρο, επίσης φτιάχνω αντίγραφα στεγόσαυρων και τρικέρατων, ώστε οι άνθρωποι στη Γη με τηλεσκόπια μπορούν να κοιτάξουν πίσω στο χρόνο για το πότε οι δεινόσαυροι κυβέρνησαν τη Σελήνη. | Besides the t-Rex, I'm also building working replicas of stegosaur and triceratops, so people on Earth with telescopes can look back in time to when dinosaurs ruled the Moon. |
Οι Βρετανοί κυβέρνησαν φτιάχνοντας πλοία. | The British Empire ruled the world because they built ships. |
Οι άνθρωποι ήταν δυσαρεστημένοι με το καθεστώς που τους κυβερνούσε. | The people were unhappy under the regime that was ruling them. |
Γίνετε ένας καλός Βασιλιάς... Και κυβερνήστε τον λαό σας με καλοσύνη. | Please be a good king and rule your subjects kindly. |
Ο αυτοκρατορικός στρατός θα μπορούσε εκεί... αντιδράστε και κυβερνήστε χωρίς οποιοδήποτε πολιτικό έλεγχο. | The imperial army there could... react and rule without any political control. |
Αδερφέ μου, είσαι σοφός και πάντα σε άκουγα, αλλά η ζωή ενός αλήτη δεν είναι ίση ενός αγοριού που... Του αγοριού, που μια μέρα θα κυβερνήσει την πόλη! | My brother, you are wise and I have always listened to you, but the life of some street rat is no equal to that of the boy, who... the boy who one day would have ruled this city! |
Διαμόρφωσε την κυβέρνηση για να κυβερνήσει ειρηνικά τον πλανήτη; | Did she form the government that so peacefully ruled this planet? |
Η γιαγιά μου είχε κυβερνήσει για πολύ καιρό χωρίς κάποιον στο πλευρό της και νομίζω ότι αυτό την βασάνισε. | My grandmother has ruled without a man at her side for quite some time, and... I think she rocks at it. |
Η οικογένειά μου έχει κυβερνήσει τον Νε Χόλαντ για πάνω από 200 χρόνια. | My family has ruled Ne'Holland for over two hundred years. |
Αν ο Kαλ-Eλ δεν επιστρέψει ο Noρ θ'αδράξει δύναμη, που θα διαιρέσει κυβερνώντας τους Οίκους και τον έλεγχο που αυτοί έχουν στον κόσμο. | If Kal-El doesn't return Nor will seize power, which will divide the ruling houses and the hold that they have over the people. |
Και θα σε τιμούμε με τον καλύτερο τρόπο κυβερνώντας μαζί. | And we'll honor them the best way we can by ruling together. |
Να περάσεις καλά, ξέρεις κυβερνώντας το βασίλειο, κτλ. | Have fun, y'know, ruling the kingdom and all. |